当前位置

首页 > 教育 > 其岸势犬牙差互不可知其源的翻译,其岸势犬牙差互不可知其源翻译

其岸势犬牙差互不可知其源的翻译,其岸势犬牙差互不可知其源翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.08W 次

其岸势犬牙差互不可知其源翻译:溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。该句出自唐朝诗人柳宗元所作的《小石潭记》,全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。

其岸势犬牙差互不可知其源翻译 其岸势犬牙差互不可知其源的翻译

《小石潭记》原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

《小石潭记》注释

1、从:自,由。

2、小丘:小山丘(在小石潭东边)。

3、西:向西,名词作状语。

4、行:走。

5、篁(huáng)竹:成林的竹子。

6、如鸣珮环:好像珮环碰撞的声音。珮、环都是玉饰。

7、乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。

8、伐:砍伐。

9、取:这里指开辟。

10、下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。

11、水尤清冽:水格外(特别)清凉。尤,格外,特别。冽,凉。清冽,清凉。

12、全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。为,当作。

13、近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于“而”,表修饰,不译。

14、为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,悬崖。

15、翠蔓:翠绿的藤蔓。

16、蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

17、可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

18、皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。

19、日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。

20、佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。

其岸势犬牙差互不可知其源翻译 其岸势犬牙差互不可知其源的翻译 第2张

《小石潭记》翻译

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。

我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。

一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

《小石潭记》赏析

柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记。全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法,有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。

此文的语言极为精美。如“皆若空游无所依”,既正面写出游鱼的自由自在,又侧面表现了潭水的清澈透明,语言极为精练。“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”,“青”、“翠”写颜色,“蒙络摇缀”写形貌,“参差披拂”写动态,寥寥数语,写得宛如图画。用“如鸣珮环”的比喻形容水声悦耳,用“心乐之”的主观感受启动读者的兴趣,然后写“伐竹取道,下见小潭”,就十分令人神往。用比喻“为坻,为屿,为嵁,为岩”,写石底卷出水面的形状,给读者的印象非常鲜明突出。而“斗折蛇行”四个字,却用了两个比喻,写出了静态和动态,含义丰富而并不深奥。“明灭可见”,用光线的明暗来说明视线和溪身的交错,说明水面的光亮。“佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐”,作者巧妙地把“佁然不动”和“俶尔远逝,往来翕忽”两种情态加以对比,动静结合,尤能显出鱼的活泼。“似与游人相乐”,采用了拟人的修辞,更把游鱼的那种闲适、轻快、灵敏、活泼的神态写得惟妙惟肖,语言简洁而又丰富,细致而又生动,用短句产生节奏感,读起来悦耳动听,字里行间还蕴含着作者丰富的情感。

《小石潭记》创作背景

柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革,被贬为永州司马,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的不幸遭遇,此间共写了八篇山水游记,后称《永州八记》。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。”文章即在此背景下写成。

热点阅读

  • 1此皆言其可目者也翻译成现代汉语,此皆言其可目者也翻译
  • 2人而无信不知其可的意思解释,人而无信不知其可的意思
  • 3以其境过清不可久居乃记之而去翻译成现代文,以其境过清不可久居乃记之而去翻译
  • 4人而无信不知其可什么意思,人而无信不知其可的意思
  • 5不患人之不己知患其不能也翻译,子曰不患人之不己知患不知人也翻译
  • 6狼其三翻译一屠暮行,狼其三蒲松龄翻译
  • 7正其义不谋其利明其道不计其功的意思董仲舒,正其义不谋其利明其道不计其功的意思
  • 8视其所以观其所由察其所安翻译,视其所以观其所由察其所安是什么意思
  • 9琼以状闻翻译,琼思其对而未知所况翻译
  • 10惟大辟无可要 然犹质其首怎么翻译,惟大辟无可要 然犹质其首的翻译
  • 11顾荣施炙文言文翻译,岂有终日执之而不知其味者乎的意思
  • 12少时常与鲍叔牙游鲍叔知其贤译文,少时常与鲍叔牙游文言文和翻译
  • 13其涸也可立而待也翻译大全,其涸也可立而待也翻译
  • 14其真无马耶? 其真不是马也的其意思是,其真无马耶? 其真不是马也的其翻译
  • 15虽有至道弗学不知其善也的意思,虽有至道弗学不知其善也的翻译
  • 16生于忧患死于安乐原文及翻译,故天将降大任于是人也必先苦其心志劳其筋骨翻译
  • 17察其秋毫则大物不过矣的翻译是什么,察其秋毫则大物不过矣翻译
  • 18言而无信不知其可也的意思是什么,言而无信不知其可也的意思
  • 19不知其详意思,不知其详造句
  • 20安其居乐其业的本意,安其居乐其业的翻译
  • 推荐阅读

  • 1归园田居其五原文及翻译,归园田居五首其一翻译
  • 2人而无信不知其可也的意思
  • 3而余亦悔其随之而不得极夫游之乐翻译其的意思,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐翻译
  • 4其岸势犬牙差互出自哪里
  • 5以其境过清不可久居翻译 以其境过清的以翻译成什么
  • 6所以动心忍性 曾益其所不能翻译所以的意思 曾益其所不能翻译所以的意思
  • 7其称文小而其指极大的意思,其称文小而其指极大翻译
  • 8后世之谬其传而莫能名者翻译,后世之谬其传而莫能名者何可胜道也哉翻译
  • 9以其境过清不可久居乃记之而去意思,以其境过清不可久居乃记之而去翻译
  • 10男女同姓其生不蕃的翻译,男女同姓其生不蕃翻译
  • 11和张规臣水墨梅五绝其一和其四翻译赏析,和张规臣水墨梅五绝其一和其四翻译
  • 12其岸势犬牙差互的犬牙什么意思
  • 13黄鸟于飞参差其羽 何其美也翻译
  • 14三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之翻译详细,三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之翻译
  • 15甚者爪其肤以验其生枯是什么意思,甚者爪其肤以验其生枯的翻译
  • 16久闻不知其香意思,如入芝兰之室久闻不知其香意思
  • 17有其声而无其辞,乃为之辞以赠之的翻译是什么,有其声而无其辞,乃为之辞以赠之翻译
  • 18子曰三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之的翻译,子曰三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之翻译
  • 19其意盖将死我于囊而独窃其利也如何翻译,其意盖将死我于囊而独窃其利也翻译
  • 20秋词其一翻译和原文,秋词(其一)翻译
  • 21不降其志不辱其身怎么解释,不降其志不辱其身意思
  • 22而计其长曾不盈寸中曾怎么翻译,而计其长曾不盈寸的曾怎么翻译
  • 23其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴的意思,其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译
  • 24好而知其恶恶而知其美什么意思,好而知其恶恶而知其美的意思是
  • 25朱生豪翻译作品 仅仅用了两本英汉互译的字典