当前位置

首页 > 教育 > 天净沙秋思赏析和原文翻译,天净沙秋思赏析及原文翻译

天净沙秋思赏析和原文翻译,天净沙秋思赏析及原文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.47W 次

赏析:天净沙秋思表达了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

翻译:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道。夕阳西下,极度伤感的游子漂泊在天涯海角。

天净沙秋思赏析及原文翻译 天净沙秋思赏析和原文翻译

《天净沙·秋思》原文

天净沙·秋思

元·马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

《天净沙·秋思》注释

1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏,傍晚。

2、人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

3、古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

4、断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

《天净沙·秋思》赏析

此曲开篇作者一连描绘出九幅画面:枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马,景中有情,情中有景,情景妙合,在阔大苍凉的背景上勾勒出行旅之人漂泊天涯的悲痛心情。

这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

天净沙秋思赏析及原文翻译 天净沙秋思赏析和原文翻译 第2张

《天净沙·秋思》创作背景

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。于是在独自漂泊的羁旅途中,他写下了这首《天净沙·秋思》。

《天净沙·秋思》作者介绍

马致远,元代戏曲作家、散曲家。号东篱,一说字千里。曾任江浙行省务官(一作江浙省务提举)。晚年隐退。

所作杂剧今知有十五种,现存《汉宫秋》《荐福碑》《岳阳楼》《任风子》《陈抟高卧》《青衫泪》以及同别人合写的《黄粱梦》七种,另《误入桃源》仅存一曲。

一说南戏《牧羊记》也是他所作。剧作文词豪放有力,内容显示出对当时社会的不满,但也带有逃避现实、向往仙道的思想倾向。其散曲成就尤为世所称,有辑本《东篱乐府》,存小令百余首,套数二十三套。

推荐阅读

  • 1马致远天净沙秋思原文翻译及赏析
  • 2秋声赋的主旨赏析,秋声赋翻译及赏析
  • 3天净沙秋思的诗意,天净沙秋思古诗带拼音
  • 4梁甫行翻译和原文,梁甫行翻译及赏析
  • 5梁甫行翻译全文和赏析,梁甫行翻译全文及赏析
  • 6沁园春长沙的翻译文,沁园春长沙的翻译赏析
  • 7杜甫登高原文及翻译,登高翻译及赏析
  • 8天气晚来秋全诗翻译赏析和作者出处是什么,天气晚来秋全诗翻译赏析及作者出处
  • 9投长沙裴侍郎翻译及赏析是什么,投长沙裴侍郎翻译及赏析
  • 10夕次盱眙县原文翻译及赏析,夕次盱眙县翻译及赏析
  • 11天净沙秋思中心句赏析
  • 12天净沙秋思诗歌体裁,天净沙秋思体裁是什么
  • 13天净沙秋思带拼音,天净沙秋思带拼音
  • 14天净沙秋思主旨是什么,天净沙秋思主旨
  • 15春江花月夜的原文和翻译赏析是怎样的,春江花月夜原文与翻译及赏析
  • 16周亚夫军细柳原文和翻译赏析,周亚夫军细柳原文及翻译赏析
  • 17陈太丘与友期行翻译和原文赏析,陈太丘与友期行翻译及原文赏析
  • 18秋思张籍翻译,秋思张籍赏析
  • 19太原早秋翻译及赏析
  • 20墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
  • 21定风波苏轼原文翻译及赏析,定风波苏轼翻译及赏析
  • 22天净沙冬白朴赏析,天净沙冬白朴带拼音
  • 23渔家傲李清照的赏析及原文翻译,渔家傲李清照赏析及原文翻译
  • 24蒹葭原文,蒹葭翻译及赏析
  • 25天净沙秋思马致远赏析 天净沙秋思翻译简短