当前位置

首页 > 教育 > 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译,欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译,欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 3.36W 次

一、欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译

原文:

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

译文:

西湖水光在阳光的照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了。山色在云雾的笼罩下。半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得非常奇妙。

想把西湖比作古代美女西施。空蒙的山色是她淡雅的装饰水光是她浓艳的粉脂,不管怎样装扮都那么美丽。

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译

二、《饮湖上初晴后雨其一》注释

⑴饮湖上:在西湖的船上饮酒。

⑵朝曦:早晨的阳光。

⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。

⑷潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。方好:正显得美。

⑸空濛:细雨迷濛的样子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

⑹欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。

⑺总相宜:总是很合适,十分自然。

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译 第2张

三、《饮湖上初晴后雨其一》赏析

《饮湖上初晴后雨二首》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首诗赞美西湖美景,写于诗人任杭州通判期间。第一首写诗人在晨曦中迎客,在晚雨时与客共饮,沉醉于西湖的雨景之中;第二首对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。其中第二首广为流传,尤其是其后二句,被认为是对西湖的恰当评语。

四、《饮湖上初晴后雨其一》作者简介

苏轼(1037—1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵子。嘉祐进士。神宗时曾任祠部员外郎,因反对王安石新法而求外职,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作诗“谤讪朝廷”罪贬谪黄州。哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州等,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。北还后第二年病死常州。南宋时追谥文忠。与父洵弟辙,合称“三苏”。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。文汪洋恣肆,明白畅达,为“唐宋八大家”之一。

推荐阅读

  • 1文人相轻原文及翻译,文人相轻文言文翻译
  • 2庄子原文及翻译注释,《庄子》全文和翻译
  • 3子路曽晳冉有公西华侍坐译文,子路曽晳冉有公西华侍坐翻译
  • 4《孟子》全文和翻译,孟子三章原文及翻译八年级上册
  • 5欲把西子比西湖淡妆浓抹总相宜的意思
  • 6化淡妆的好处,化淡妆需要哪些化妆品
  • 7齐欲伐魏文言文翻译,齐欲伐魏文言文翻译及注释
  • 8欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜的意思 欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜原文及翻译
  • 9冯相与和相翻译及注释,冯相与和相文言文翻译及注释
  • 10钱塘湖春行翻译,钱塘湖春行原文及翻译
  • 11淡妆浓抹总相宜的上一句诗句是什么 淡妆浓抹总相宜的上一句是什么
  • 12闻武均州报已复西京译文,闻武均州报已复西京翻译及赏析
  • 13西湖写的是什么时分的美景,西湖短文描写了什么和什么时分的西湖美景
  • 14孔子相卫文言文翻译成中文,孔子相卫文言文翻译
  • 15湖心亭看雪翻译,湖心亭看雪原文及翻译
  • 16杭州西湖的景点,杭州西湖有多少亩
  • 17家庭室内装饰挂画,虾趣图,浓妆淡抹总相宜
  • 18孙子荆年少时欲隐翻译,孙子荆年少时欲隐文言文翻译
  • 19望洞庭湖赠张丞相翻译逐句,望洞庭湖赠张丞相译文
  • 20自黄牛滩东入西陵界原文翻译,自黄牛滩东入西陵界翻译文言文
  • 21雨过至城西苏家翻译及赏析大全,雨过至城西苏家翻译及赏析
  • 22君子寡欲则不役于物,可以直道而行原文翻译,君子寡欲则不役于物,可以直道而行翻译
  • 23西湖龙井属于什么茶,西湖龙井的来历
  • 24西湖是怎样形成的,西湖的由来
  • 25欲把西湖比西子 淡妆浓抹总相宜的意思