当前位置

首页 > 教育 > 桃花源记翻译及原文,桃花源记翻译

桃花源记翻译及原文,桃花源记翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.11W 次

桃花源记》译文

在东晋太元年间,在武陵有个以捕鱼为生的人。有一天,他沿着溪流划船而行,忘记了已经行驶了多远。突然遇见了一片桃花林,(那片桃花林)距离小溪的两岸有几百步的距离,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续向前行船,想要走到林子的尽头。

桃花源记翻译 桃花源记翻译及原文

桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面隐隐约约透着点光亮。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。

桃花源记翻译 桃花源记翻译及原文 第2张

这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都详细地作了回答。这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。村里的人问渔人现如今是什么世道,他们居然不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。”

渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历。太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。

南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源。但没有实现,不久后就病死了,后来就再也没有探访桃花源的人了。

《桃花源记》原文

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

桃花源记翻译 桃花源记翻译及原文 第3张

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

推荐阅读

  • 1《岳阳楼记》原文及译文,《岳阳楼记》原文翻译及解析
  • 2桃花源记翻译及原文 桃花源记课文原文
  • 3狱中杂记原文及翻译
  • 4机器翻译能否取代人工翻译
  • 5董源的画属于什么画法,董源善画原文及翻译
  • 6浣花溪记译文,浣花溪记翻译
  • 7桃花古诗元稹的意思,元稹的《桃花》的翻译
  • 8《入蜀记》全文翻译,入蜀记文言文翻译
  • 9桃花源记原文翻译简介 桃花源记原文翻译及阅读答案
  • 10木假山记原文及翻译,木假山记翻译
  • 11钓鱼记文言文翻译及原文,钓鱼记文言文翻译
  • 12小石潭记原文及翻译,小石潭记原文注释翻译
  • 13桃花源记中作者追求如何的社会理想,桃花源记中作者追求怎样的社会理想
  • 14芙蕖文言文翻译及注释,芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译
  • 15小石潭记翻译简短,小石潭记原文加翻译
  • 16桃花源记第一段景物描写有什么作用,桃花源记第一段景物描写的作用
  • 17戆子记文言文全文及翻译,戆子记文言文翻译
  • 18游黄溪记翻译及原文,游黄溪记翻译
  • 19小石潭记原文翻译是什么,小石潭记原文翻译注释
  • 20醉翁亭记全文及课后注释,醉翁亭记原文及翻译和注释
  • 21龙井题名记文言文翻译及原文,龙井题名记文言文翻译
  • 22记六一语的文言文翻译及注释,记六一语的文言文翻译
  • 23浣花溪记翻译
  • 24春江花月夜的原文和翻译赏析是怎样的,春江花月夜原文与翻译及赏析
  • 25汲黯直言进谏原文翻译,史记汲黯全文及翻译