当前位置

首页 > 教育 > 小石潭记翻译简短,小石潭记原文加翻译

小石潭记翻译简短,小石潭记原文加翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 8.5K 次

 《小石潭记》原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

小石潭记原文加翻译 小石潭记翻译简短

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

小石潭记原文加翻译 小石潭记翻译简短 第2张

译文

从小土丘往西大约走一百二十步,隔着竹林,就可以听到流水的声音,水声就像挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音一样,心里十分高兴。砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。

向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。

坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。

一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

推荐阅读

  • 1河中石兽原文及翻译和注释,河中石兽原文及翻译
  • 2小石潭记表达了作者的思想感情,柳宗元的小石潭记表达了作者的思想感情
  • 3课文抓住了小石潭的哪些特点,作者抓住了小石潭的什么特点
  • 4小石潭记按照什么顺序写描写的,小石潭记按照什么顺序写描写景物的
  • 5陶渊明的桃花源记原文,桃花源记原文加翻译
  • 6桃花源记翻译及原文,桃花源记原文加翻译加注释
  • 7小石潭记第二段写作手法好处,小石潭记第二段写作手法
  • 8汲黯直言进谏原文翻译,史记汲黯全文及翻译
  • 9学记原文全文及翻译解读,学记翻译和原文
  • 10游石笼记文言文翻译
  • 11桃花源记原文翻译及译文,桃花源记原文注释翻译
  • 12小石潭的特征,小石潭景物的特点
  • 13侧面描写小石潭记中水清澈的句子,小石潭记中侧面描写水清澈透明的语句
  • 14河中石兽的翻译和译文,河中石兽原文及翻译
  • 15小石潭记写水声清脆悦耳的语句是什么,小石潭记写水声清脆悦耳的语句是
  • 16小石潭记翻译 小石潭记翻译全文
  • 17机器翻译能否取代人工翻译
  • 18小石潭记和右溪记在写法上有什么共同点呢,小石潭记和右溪记在写法上有什么共同点
  • 19小石潭记原文和翻译
  • 20初二核舟记原文及翻译,核舟记的原文翻译以及注释
  • 21小石潭记渲染了什么样的气氛,小石潭记渲染了什么气氛
  • 22游褒禅山记翻译全文简短,游褒禅山记全文逐字逐句翻译
  • 23课文小石潭记
  • 24王安石传原文及其翻译,宋史王安石传原文及翻译解析
  • 25石灰吟古诗原文翻译,石灰吟翻译及赏析