当前位置

首页 > 教育 > 闺怨诗王昌龄赏析及翻译大全,闺怨诗王昌龄赏析及翻译

闺怨诗王昌龄赏析及翻译大全,闺怨诗王昌龄赏析及翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.35W 次

《闺怨》翻译:闺中少妇从未曾有过相思离别之愁,一天,在明媚的春日,她精心打扮之后开心的登上翠楼。忽见野外杨柳青青春意浓,当真是后悔让丈夫从军边塞,建功封侯。赏析:这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。题称“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不曾愁”,似乎故意违反题面。其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“未曾愁”到“悔”的心理变化过程。

闺怨诗王昌龄赏析及翻译 闺怨诗王昌龄赏析及翻译大全

之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。在当时“觅封侯”这种时代风尚影响下,“觅封侯”者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。

闺怨诗王昌龄赏析及翻译 闺怨诗王昌龄赏析及翻译大全 第2张

《闺怨》原文欣赏

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

注释

闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人"闺怨"之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。凝妆:盛妆。

闺怨诗王昌龄赏析及翻译 闺怨诗王昌龄赏析及翻译大全 第3张

陌头:路边。觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。 "不知愁"一作"不曾愁",则诗意大减。悔教:后悔让。

创作背景

这是唐代诗人王昌龄描写上流贵妇赏春时心理变化的一首闺怨诗。唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。

推荐阅读

  • 1王昌龄芙蓉楼位于什么地方,王昌龄的芙蓉楼在哪里
  • 2江雪古诗全文的翻译,江雪翻译和赏析
  • 3江郎山和韵古诗赏析,江郎山和韵翻译及赏析
  • 4赠蜀府将古诗文赏析,赠蜀府将原文及翻译赏析
  • 5王昌龄《闺怨》全诗赏析
  • 6王安石传原文及其翻译,宋史王安石传原文及翻译解析
  • 7王昌龄简介 盛唐著名边塞诗人七绝圣手王昌龄生平
  • 8夏夜追凉翻译及赏析,夏夜追凉古诗翻译
  • 9投长沙裴侍郎翻译及赏析是什么,投长沙裴侍郎翻译及赏析
  • 10闺怨诗王昌龄赏析 王昌龄《闺怨》全诗赏析
  • 11静女诗经赏析,静女原文及翻译拼音
  • 12饮酒其五陶渊明的翻译及赏析,陶渊明的饮酒翻译及赏析
  • 13王昌龄的诗有什么和什么之称,王昌龄有诗家夫子和什么之称
  • 14渔家傲李清照古诗原文及翻译,渔家傲李清照翻译及赏析古诗文
  • 15李清照关于桂花的诗句古诗,李清照的鹧鸪天桂花全文翻译及赏析
  • 16礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析,礼部贡院阅进士就试翻译及赏析
  • 17闺怨沈如筠赏析
  • 18关雎翻译及注释赏析,关雎译文及注释赏析
  • 19杜甫登高原文及翻译,登高翻译及赏析
  • 20送张四古诗的翻译和赏析,送张四古诗翻译赏析
  • 21夕次盱眙县原文翻译及赏析,夕次盱眙县翻译及赏析
  • 22客至古诗翻译及赏析
  • 23子衿的翻译及赏析,子衿古诗带拼音
  • 24渡湘江古诗翻译,渡湘江翻译及赏析
  • 25山居秋暝翻译及赏析,山居秋暝古诗赏析