当前位置

首页 > 教育 > 送孟浩然之广陵古诗翻译,送孟浩然之广陵古诗原文及翻译

送孟浩然之广陵古诗翻译,送孟浩然之广陵古诗原文及翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.82W 次

原文:

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

翻译

老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

送孟浩然之广陵古诗原文及翻译 送孟浩然之广陵古诗翻译

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》注释

⑴黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。

⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。

⑶烟花:形容春天薄雾霭霭、柳絮如烟、鲜花掩映的景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。

⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。

⑸唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》赏析

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代大诗人李白创作的一首送别诗。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。

全诗寓离情于写景之中,以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。此诗虽为惜别之作,却写得飘逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。

送孟浩然之广陵古诗原文及翻译 送孟浩然之广陵古诗翻译 第2张

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作者简介

李白(701年—762年),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。

诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

推荐阅读

  • 1孟子之少也文言文翻译注释,孟子之少也文言文翻译
  • 2孟浩然是什么人,孟浩然是哪个朝代的
  • 3咏柳古诗原文和翻译赏析,咏柳古诗原文及翻译赏析
  • 4黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意 黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译
  • 5江上渔者古诗翻译和原文,江上渔者古诗及翻译
  • 6卜算子送鲍浩然之浙东解释,卜算子送鲍浩然之浙东中卜算子的意思
  • 7赋得古原草送别古诗翻译,赋得古原草送别古诗的意思全解
  • 8赋得古原草送别翻译,赋得古原草送别古诗的意思
  • 9送人之荆门翻译及赏析,送人之荆门翻译
  • 10送孟浩然之广陵古诗 关于送孟浩然之广陵古诗原文和翻译
  • 11登科后孟郊古诗的翻译,登科后孟郊古诗的意思
  • 12送张四古诗的翻译和赏析,送张四古诗翻译赏析
  • 13咏柳古诗原文及译文,咏柳古诗原文及翻译
  • 14晚春古诗翻译和原文,晚春古诗翻译
  • 15王维孟浩然合称什么,王维和孟浩然被称为什么
  • 16黄鹤楼送孟浩然之广陵的诗意是什么
  • 17李广射虎小古文及译文,李广射虎小古文及翻译
  • 18孟子四则原文及翻译答案,孟子四则原文及翻译
  • 19送王昌龄古诗翻译,送王昌龄翻译
  • 20送孟东野序全文的意思,送孟东野序全文翻译
  • 21张养浩字希孟文言文翻译,众盗感泣文言文翻译
  • 22王广之传文言文的翻译,王广之传文言文翻译
  • 23送朱大入秦古诗翻译,送朱大入秦古诗意思
  • 24孟浩然简介 唐代时期著名的山水诗人孟浩然生平
  • 25送孟浩然之广陵诗意