当前位置

首页 > 教育 > 善哉技盖至此乎的翻译,善哉技盖至此乎翻译

善哉技盖至此乎的翻译,善哉技盖至此乎翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.07W 次

善哉,技盖至此乎翻译:好哇!你的技术怎么高明到这种地步呢?该句出自先秦道家学派代表人物庄子创作的寓言故事《庖丁解牛》,作者原意是用它来说明养生之道的,借此揭示做人做事都要顺应自然规律的道理。

善哉技盖至此乎翻译 善哉技盖至此乎的翻译

  《庖丁解牛》原文

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?”

庖丁释刀对曰:臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

  《庖丁解牛》注释

1、庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。

2、文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。

3、倚:靠。

4、履:践踏。

5、踦(yǐ):支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛。

6、砉(xū):象声词,皮骨相离的声音。向:通”响“。

7、奏刀:进刀。騞(huō):象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。

8、中(zhòng)音:合乎音乐节拍。

9、桑林:传说中商汤时的乐曲名。

10、经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:指节奏。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。

11、嘻:赞叹声。

12、盖(hé):通“盍”,何,怎样。

13、释:放下。

14、好(hào):喜好,爱好。

15、进:超过。

16、无非牛:没有不是完整的牛。一作“无非全牛”。

善哉技盖至此乎翻译 善哉技盖至此乎的翻译 第2张

  《庖丁解牛》译文

有个名叫丁的厨师给文惠君宰牛。他的手接触的地方,肩膀靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。没有哪一种声音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的节拍,又合乎《经首》乐章的节奏。

文惠君说:“嘿,好哇!你的技术怎么高明到这种地步呢?”

厨师丁放下屠刀,答道:我所喜好的,是‘道’,它比技术进一步了。我开始宰牛的时候,看到的无一不是整头的牛;三年之后,就不曾再看到整头的牛了;现在呢,我用精神去接触牛,不再用眼睛看它,感官的知觉停止了,只凭精神在活动。

顺着牛体天然的结构,击入大的缝隙,顺着骨节间的空处进刀;依着牛体本来的组织进行解剖,脉络相连、筋骨聚结的地方,都不曾用刀去碰过,何况那粗大的骨头呢!好的厨师,每年换一把刀,因为他们用刀割肉;一般的厨师,每月换一把刀,因为他们用刀砍断骨头。

现在,我的这把刀用了十九年啦,它宰的牛有几千头了,可是刀口像刚从磨石上磨出来一样。因为那牛体的骨节有空隙,刀口却薄得像没有厚度,把没有厚度似的刀口插入有空隙的骨节,宽宽绰绰的,它对于刀的运转必然是大有余地的了。因此,它用了十九年,刀口却像刚刚从磨石上磨出来一样。

虽说是这样,每当遇到筋骨交错聚结的地方,我看到它难以处理,因此小心翼翼地警惕起来,目光因此集中到一点,动作因此放慢了,使刀非常轻,结果它霍地一声剖开了,像泥土一样散落在地上。我提着刀站起来,为此我环顾四周,为此我悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净,收藏起来。”

文惠君说:“好哇!我听了庖丁的这些话,从中获得了保养身体的道理。”

  《庖丁解牛》赏析

《庖丁解牛》全文可分四段。第一段写庖丁解牛的熟练动作和美妙音响;第二段紧接着写文惠君的夸赞,从侧面烘托庖丁技艺的精湛;第三段是庖丁对文惠君的解答,庖丁主要讲述了自己达于“道”境的三个阶段;第四段写文惠君听后领悟了养生的道理。此文在写作上采用多种手法,结构严密,语言生动简练,体现了庄子文章汪洋恣肆的特点。

庄子散文善于运用形象化说理的手段。这则寓言采用夸张、对比、映衬、描摹等多种手法,表现庖丁解牛技巧的纯熟,神态的悠然,动作的优美,节奏的和谐,身心的潇洒。

  《庖丁解牛》创作背景

庄子生活在战国中期,这是非常激烈的社会转型时期,中国社会经历了一次“高岸为谷,深谷为陵”的沧桑巨变,社会动乱,民不聊生,身处乱世的人们对人生、对前途充满了迷茫。

庄子针对人在残酷现实不能任其本性无拘无束生活、面临无情摧残难以尽享天年的现实,被迫随时随地悚然惊心地谨慎藏锋,适时顺应,无求远害,想在复杂的斗争的骨节缝中寻找一个空隙,把它作为保全生命的安乐窝,以便在这乱世中游刃有余地活下去。这篇寓言体现的就是这种心境。

  《庖丁解牛》作者介绍

庄子,战国时期哲学家,道家学派的代表人物。名周,字子休,宋国蒙(今河南商丘东北)人。曾做过漆园吏。家贫,但拒绝楚威王的厚币礼聘。他继承老子“道法自然”的观点,否定有天帝造物主的存在,认为万物起源于“道”,而人的生死只不过是“道”在其发展过程中一个短暂的环节。

其哲学思想达到很高的思维水平,对后世影响很大。其文章纵横开合,变化无端,并多用寓言故事,想象丰富而奇特,在散文发展史上具有重要地位。著作有《庄子》。

热点阅读

  • 1此不为近者而远者凉乎的意思,此不为近者热而远者凉乎的修辞手法
  • 2使至塞上翻译白话文,使至塞上古诗翻译
  • 3此皆言其可目者也翻译成现代汉语,此皆言其可目者也翻译
  • 4此数者愈善而离楚愈远耳意思,此数者愈善而离楚愈远耳译文
  • 5盖惜书是有力之家藏书者所为是什么意思,盖惜书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也翻译
  • 6东流至此回出自哪里,东流至此回是什么诗
  • 7何异断斯织乎的翻译是什么,何异断斯织乎的翻译
  • 8此人何取而自贻患耶翻译赏析,兽不足道,此人何取而自贻患耶翻译
  • 9恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译的乎,恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译
  • 10若欲闻射道乎的翻译,若欲闻射道乎翻译
  • 11《潼关》古诗的翻译,终古高云簇此城秋风吹散马蹄声翻译
  • 12彼恶敢当我哉怎么理解,彼恶敢当我哉翻译
  • 13幸甚至哉啥意思,幸甚至哉歌以咏志意思
  • 14岂独伶人也哉是什么意思,岂独伶人也哉翻译
  • 15此即日趋于傲矣如何翻译,此即日趋于傲矣的翻译
  • 16用此何为翻译句子,用此何为翻译
  • 17为国者无使为积威之所劫哉翻译是什么,为国者无使为积威之所劫哉翻译
  • 18壮哉我少年中国与国无疆的翻译,壮哉,我中国少年,与国无疆翻译成现代白话文
  • 19无以则王乎翻译句子,无以,则王乎翻译
  • 20陈尧咨善射原文与翻译,陈康肃公善射善的意思
  • 推荐阅读

  • 1机器翻译能否取代人工翻译
  • 2有一言而可以终身行之者乎的翻译是什么,有一言而可以终身行之者乎翻译
  • 3王谁与为不善的翻译是什么,王谁与为不善的翻译
  • 4非屠乌能作此谋也翻译大全,非屠乌能作此谋也翻译
  • 5为善至乐的意思,为善至乐的善和乐是什么意思
  • 6齐人未尝赂秦终继五国迁灭何哉的翻译,齐人未尝赂秦终继五国迁灭何哉翻译
  • 7不然籍何以至此翻译
  • 8善人虽善,犹有所乏的翻译,善人虽善,犹有所乏的意思
  • 9上善若水止于至善什么意思 上善若水止于至善翻译
  • 10翻译宜乎百姓之谓我爱也,宜乎百姓之谓我爱也翻译
  • 11人不知而不愠不亦君子乎翻译是什么,人不知而不愠不亦君子乎翻译
  • 12旷安宅而弗居舍正路而不由哀哉的翻译,旷安宅而弗居舍正路而不由哀哉翻译
  • 13为仁由己而由人乎哉是什么意思,为仁由己而由人乎哉的意思是什么
  • 14责安能诿乎文言文的翻译,责安能诿乎文言文翻译
  • 15此数者愈善的愈是什么,此数者愈善的愈的意思
  • 16郑人学盖的文言文翻译是什么,郑人学盖的文言文翻译
  • 17此可谓善卖椟矣 未可谓善鬻珠也的意思是什么,此可谓善卖椟矣 未可谓善鬻珠也的意思
  • 18信而见疑,忠而被谤,能无怨乎的翻译是什么,信而见疑,忠而被谤,能无怨乎翻译
  • 19方存乎见少,方存乎见少,又奚以自多翻译
  • 20此即日习于傲矣的翻译大全,此即日习于傲矣的翻译
  • 21碧水东流至此回响的画面,碧水东流至此回的回是什么意思解释
  • 22子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译是什么,子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译
  • 23师旷曰何不炳烛乎的翻译,师旷曰何不炳烛乎翻译
  • 24其此之谓乎原文及翻译
  • 25此其所以为快哉者也翻译