当前位置

首页 > 教育 > 答谢中书书的翻译原文,答谢中书书翻译原文

答谢中书书的翻译原文,答谢中书书翻译原文

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 3W 次

《答谢中书书》翻译

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这实在是人间的天堂呀。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

《答谢中书书》原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

答谢中书书翻译原文 答谢中书书的翻译原文

《答谢中书书》注释

⑴谢中书:其人为谁,有多种说法。一说是谢微,一说是谢朓,一说是谢览,一说是谢朏。

⑵共谈:共同谈赏。

⑶五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色。交辉,指交相辉映。

⑷青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的竹子。

⑸四时:四季。俱:都。

⑹歇:消。

⑺乱:此起彼伏。

⑻夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。

⑼沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。

⑽实:确实,的确。欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

⑾康乐:指南朝山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。

⑿复:又。与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。奇:指山水之奇异。

答谢中书书翻译原文 答谢中书书的翻译原文 第2张

《答谢中书书》赏析

从结构上看,《答谢中书书》从富有审美意味的两句开头,接着有两个不同时空层次的描写,以静见动,以动见静,写出了茅山美的性灵。至此出声赞叹:“实是欲界之仙都!”就是应有之笔。接着以反接收束全篇,深憾于自谢灵运以来竟无人妙赏此佳山水,一唱三叹,摇曳生姿,文章虽短而含蕴不尽。

以骈文的主要特征来看,《答谢中书书》或许不是很严饬的。四四四四的句式对属虽工,但基本上不用典藻饰。音律上平节和仄节的交替,也不完全合律。但它好就好在骈散兼行,散文的疏宕流畅之美和骈文的整炼之美结合得很好。谋篇见巧思,用语清丽含蓄,诗化了意境。

此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作。

《答谢中书书》创作背景

《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。这篇文章当为陶弘景晚年的作品。

《答谢中书书》作者介绍

陶弘景,南朝齐梁时期道教思想家、医学家。字通明,自号华阳隐居。丹阳秣陵(今江苏南京)人。仕齐拜左卫殿中将军。后隐居茅山。搜集整理道经,创立茅山派。

入梁,武帝礼聘不出,但朝廷大事辄就咨询,时称“山中宰相”。对历算、地理、医药等都有较深研究。卒谥贞白先生。著有《本草经集注》《真诰》等。

推荐阅读

  • 1读书这篇小古文的意思,读书小古文翻译及注释
  • 2谢公夫人教儿原文翻译文言文,谢公夫人教儿全文翻译
  • 3不鞭书生的文言文翻译注释,不鞭书生的文言文翻译
  • 4读书之法文言文翻译是什么,读书之法文言文翻译
  • 5书愤原文及翻译
  • 6梅花书屋的译文,梅花书屋文言文翻译
  • 7陶弘景书法怎么样 陶弘景的答谢中书书
  • 8戒子书全文译文,戒子书翻译一句一译
  • 9与阳休之书翻译及注解原文,与阳休之书翻译及注解
  • 10张丞相好草书文言文翻译意思,张丞相好草书文言文翻译
  • 11书戴嵩画牛文言文翻译是什么,书戴嵩画牛文言文翻译
  • 12映雪读书文言文翻译,映月读书文言文翻译
  • 13答谢中书书原文及翻译 答谢中书书字词翻译
  • 14书戴嵩画牛翻译简短,书戴嵩画牛文言文翻译
  • 15与叶讱庵书文言文翻译,与叶讱庵书全文翻译
  • 16后汉书陈蕃传文言文阅读翻译,后汉书陈蕃传文言文翻译
  • 17古人谈读书翻译为白话文,古人谈读书翻译
  • 18傅永发愤读书翻译及启示,傅永发愤读书文言文翻译
  • 19谢奕作剡令原文和翻译,谢奕作剡令翻译文言文
  • 20书上元夜游文言文的翻译,书上元夜游文言文翻译
  • 21诫子书的全文翻译,诫子书翻译
  • 22古人谈读书怎么翻译,古人谈读书课文的翻译
  • 23董遇三余读书文言文翻译及原文,董遇谈三余勤读文言文翻译和注释
  • 24戒子书翻译全文
  • 25答谢中书书原文翻译