当前位置

首页 > 教育 > 答秦太虚书原文及翻译,答秦太虚书翻译初到黄

答秦太虚书原文及翻译,答秦太虚书翻译初到黄

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.77W 次

《答秦太虚书》翻译:苏轼启:五月末,我弟弟来,带来了你写给我的信,劳你在信中情意深厚地慰问我。我每天都想写回信致谢,一直拖到今天。现在又收到你通过驿车寄给我的信,让我更加感激和惭愧。最近已进入初寒天气,你的生活、身体好吗?我寄居在这里,大致上还过得去。但我弟弟刚到筠州,就死去一个女儿,我的老奶妈也去世了。

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译

哀悼之情还未消去,又收到家里来的信,信中说我的堂兄太子中舍苏不欺也在九月中旬去世。我在异乡既老又病,看到的都是些凄凉的事物,想到人的生命就这样脆弱!又蒙你(在信中)告诉我,你有段时间病得很重,令我高兴的是你现在康复了。

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译 第2张

原文

轼启:五月末,舍弟来,得手书,劳问甚厚。日欲裁谢,因循至今。递中复辱教,感愧益甚。比日履兹初寒,起居何如。

轼寓居粗遣。但舍弟初到筠州,即丧一女子,而轼亦丧一老乳母,悼念未衰,又得乡信,堂兄中舍九月中逝去。异乡衰病,触目凄感,念人命脆弱如此。又承见喻中间得疾不轻,且喜复健。

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译 第3张

《答秦太虚书》简介

《答秦太虚书》是北宋文学家苏轼写给秦观的一封书信。书信开头尽述“异乡衰病,触目凄感”,可见作者在谪居中遭遇的种种不幸。然而在随后的叙述中,苏轼乐观豁达的性情渐渐显露,虽异乡谪居、生活清苦,连遭痛失亲人的打击,但他仍然自得其乐,入道观养炼,与山水为伴,与友人同乐,时时“掀髯一笑”,其安之若素的豪情令人肃然起敬。全文行语亲切自然,内容琐碎平凡,而琐碎之中显示了作者超凡的洒脱和博大的胸襟。

推荐阅读

  • 1虚一而静的译文,虚一而静的翻译
  • 2颜之推教子文言文翻译及答案,颜之推教子文言文翻译
  • 3宋史李沆传原文及翻译,刘沆为官翻译注释
  • 4马王堆老子帛书全文及翻译,马王堆老子帛书全文及翻译
  • 5祁黄羊去私文言文翻译答案,祁黄羊去私文言文翻译
  • 6机器翻译能否取代人工翻译
  • 7答谢中书书原文及翻译 答谢中书书字词翻译
  • 8泊秦淮翻译全文
  • 9医扁鹊见秦武王文言文翻译,医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除翻译
  • 10周公戒子的翻译及答案 周公诫子的简洁译文 周公子戒子翻译一下
  • 11诫子书的全文翻译,诫子书翻译
  • 12石菖蒲赞文言文原文及翻译,凡草木之生石上者文言文翻译
  • 13答谢中书书原文翻译
  • 14人心太假太虚伪的文案,人心太假太虚伪的句子
  • 15宾客诣陈太丘宿原文翻译文言文,宾客诣陈太丘宿翻译
  • 16泊秦淮这首古诗的翻译,泊秦淮的译文
  • 17书愤原文及翻译
  • 18黄琬巧对原文及翻译,黄琬巧对文言文翻译
  • 19侍坐篇原文及翻译赏析,子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译
  • 20苏轼在儋耳书的翻译,在儋耳书文言文翻译
  • 21读书这篇小古文的意思,读书小古文翻译及注释
  • 22汉书淮阴侯列传原文及翻译,淮阴侯列传文言文翻译
  • 23晋书王彪之传全文及翻译,王彪之传文言文翻译
  • 24陆游书巢古文翻译,陆游筑书巢文言文翻译
  • 25焚庐灭鼠文言文翻译及解答,焚庐灭鼠文言文翻译