当前位置

首页 > 教育 > 幽州新岁作传及翻译,幽州新岁作翻译赏析

幽州新岁作传及翻译,幽州新岁作翻译赏析

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.46W 次

《幽州新岁作》的翻译:去年荆南的梅花如雪般盛开,今年到了蓟北,漫天的雪花就像是盛开的梅花。昨南今北,让人了解到人事的变化无定;让人感到喜悦的只有时光去了又再来,不失常度。守卫边镇士兵的歌声连夜不息,京城的烛火彻夜大放光明。向西遥望长安,希望回到朝廷,献酒于君王,祝他寿比南山。

幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译

《幽州新岁作》

去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。

共知人事何常定,且喜年华去复来。

边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。

遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。

幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译 第2张

《幽州新岁作》的赏析

全诗以荆南的梅花与蓟北的雪花作比较,描绘出诗人南北流离的坎坷仕途,抒发了诗人对时光蹉跎的唏嘘,也表现出诗人对来年仕途进步的美好祝愿。

幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译 第3张

全诗将对人生无常的怅惘之情,仕途坎坷的忧虑之情,新年仕途进步的愿望之情,对京都的思念之情,对皇帝的颂扬之情,都表达地含蓄蕴藉,自然妥帖,开启了盛唐诗歌的新气象。

推荐阅读

  • 1江郎山和韵翻译及赏析,江郎山和韵翻译及赏析
  • 2李商隐无题二首其一翻译,无题李商隐翻译及赏析
  • 3登幽州台歌原文以及翻译
  • 4渡湘江古诗翻译,渡湘江翻译及赏析
  • 5礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析,礼部贡院阅进士就试翻译及赏析
  • 6房玄龄传文言文翻译,新唐书房玄龄传翻译
  • 7新唐书杜中立传的翻译,新唐书杜中立传翻译一
  • 8夜雨寄北翻译及赏析,夜雨寄北翻译赏析
  • 9桃花罗隐翻译和赏析,桃花罗隐翻译及赏析
  • 10十五夜望月的翻译和思想感情,十五夜望月翻译及赏析
  • 11旅夜书怀的翻译赏析,旅夜书怀翻译及赏析
  • 12侍坐篇原文及翻译赏析,子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译
  • 13李商隐锦瑟翻译及赏析,锦瑟全诗赏析
  • 14关雎翻译及注释赏析,关雎译文及注释赏析
  • 15夏夜追凉翻译及赏析,夏夜追凉古诗翻译
  • 16春江花月夜的原文和翻译赏析是怎样的,春江花月夜原文与翻译及赏析
  • 17从军行翻译及赏析 从军行的翻译及赏析
  • 18梁甫行翻译和原文,梁甫行翻译及赏析
  • 19秋声赋翻译赏析,秋声赋翻译及赏析
  • 20机器翻译能否取代人工翻译
  • 21豫州今欲何至翻译
  • 22唐朝的幽州古代地位,唐朝的幽州是现在的哪个城市
  • 23鵩鸟赋的翻译,鵩鸟赋翻译及赏析
  • 24二月四日作翻译及赏析
  • 25饮酒其五陶渊明的翻译及赏析,陶渊明的饮酒翻译及赏析