当前位置

首页 > 教育 > 渔父原文,安能以身之察察,受物之汶汶者乎翻译

渔父原文,安能以身之察察,受物之汶汶者乎翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.73W 次

“安能以身之察察,受物之汶汶者乎”翻译:怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?

“安能以身之察察,受物之汶汶者乎”出自屈原所作的《楚辞》中《渔父》一文,是屈原在被流放后,政治上被迫害,个人人生遇到了一种困顿,处在困恶之境下创作出来的作品,全文采用对比的手法,主要通过问答体,表现了两种对立的人生态度和截然不同的思想性格。

安能以身之察察,受物之汶汶者乎翻译 渔父原文

《渔父》原文

渔父

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”

屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

渔父莞尔而笑,鼓枻而去。乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

《渔父》翻译

屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?“屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"

渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了。何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高。以至让自己落了个放逐的下场?"

屈原说:”我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子;刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?”

渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:“沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。"便远去了,不再同屈原说话。

《渔父》注释

1、既:已经,引申为“(在)……之后”。

2、颜色:脸色。形容:形体容貌。

3、三闾(lǘ)大夫:楚国官职名,掌管教育楚国王族屈、景、昭三姓宗族子弟。屈原曾任此职。

4、是:这。以:因为。见:被。

5、淈(gǔ):搅浑。

6、哺:吃。糟:酒糟。歠(chuò):饮。

7、高举:高出世俗的行为。在文中与"深思"都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。举,举动。为:句末语气词,表反问。

8、沐:洗头。

9、浴:洗身,洗澡。

10、察察:皎洁的样子。

11、汶(mén)汶:污浊的样子。

12、皓皓:洁白的或高洁的样子。

13、莞尔:微笑的样子。

14、鼓枻:摇摆着船桨。、鼓:拍打。枻(yì):船桨。

15、沧浪:水名,汉水的支流,在湖北境内。或谓沧浪为水清澈的样子。

16、濯:洗。

17、缨:系冠的带子,以二组系于冠,在颔下打结。

18、遂:于是。去:离开。

19、复:再。

安能以身之察察,受物之汶汶者乎翻译 渔父原文 第2张

《渔父》赏析

《渔父》是一篇可读性很强的优美的散文。开头写屈原,结尾写渔父,都着墨不多而十分传神;中间采用对话体,多用比喻、反问,生动、形象而又富于哲理性。从文体的角度看,在楚辞中,唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用问答体,与后来的汉赋的写法已比较接近。

在第一部分中,屈原开始露面。文章交待了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。第二部分是文章的主体。在这部分中,渔父上场,并开始了与屈原的问答。全文的最后一部分,笔墨集中在渔父一人身上。

《渔父》的价值在于相当准确地写出了屈原的思想性格,而与此同时,还成功地塑造了一位高蹈遁世的隐者形象。后世众多诗赋词曲作品中吟啸烟霞的渔钓隐者形象,从文学上溯源,使我们联想到楚辞中的这篇《渔父》。

《渔父》创作背景

《渔父》的写作背景,按司马迁本传和东汉文学家王逸的说法,大约是在楚顷襄王执政时期,屈原遭到流放,政治上遭到重大打击,个人和楚国面临着厄运的情况下,诗人心情忧愤苦闷,来到汨罗江畔,边行边吟而成的。

《渔父》作者介绍

屈原(约公元前339年—约公元前278年),战国时期楚国人。名平,字原。楚怀王时任左徒、三闾大夫。对内主张举贤授能,修明政治。对外主张联齐抗秦。被谗,遭放逐。楚襄王时再遭谗毁,迁于江南多年,后见楚国政治腐败,无力挽救,怀着深沉的忧愤,自沉于汨罗江。

一生创作了许多不朽作品。传说屈原于农历五月五日投江自尽,中国民间五月五日端午节包粽子、赛龙舟的习俗就源于人们对屈原的纪念。1953年,屈原还被列为世界“四大文化名人”之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念。楚辞中的《离骚》、《九章》、《九歌》、《天问》是屈原最主要的代表作。

热点阅读

  • 1况才之过于余者乎意思,况才之过于余者乎翻译
  • 2责安能诿乎文言文的翻译,责安能诿乎文言文翻译
  • 3臣之所以好者道也进乎技矣的意思,臣之所以好者道也进乎技矣翻译
  • 4江上渔者古诗翻译和原文,江上渔者的意思翻译
  • 5视其所以观其所由察其所安翻译,视其所以观其所由察其所安是什么意思
  • 6鞌之战翻译和原文,鞌之战翻译
  • 7不为者与不能者之形何以异意思,不为者与不能者之形何以异翻译
  • 8夫天者人之始也父母者人之本也句式,夫天者人之始也父母者人之本也翻译
  • 9翻译五亩之宅树之以桑五十者可以衣帛矣全文,五亩之宅树之以桑五十者可以衣帛矣全文翻译
  • 10论语知之为知之原文的翻译,论语知之为知之原文翻译
  • 11不以木为之者之的翻译,不以木为之者之的意思
  • 12江上渔者的翻译,江上渔者译文
  • 13渡者之言的文言文翻译,渡者之言文言文翻译
  • 14老者安之朋友信之少者怀之的翻译是什么,老者安之朋友信之少者怀之的翻译
  • 15怎么翻译徐而察之则山下皆石罅,徐而察之则山下皆石罅怎么翻译
  • 16寓山之胜不能以寓山收原文翻译,寓山之胜不能以寓山的翻译
  • 17钟情如我辈者能忍之乎意思,钟情如我辈者能忍之乎翻译
  • 18黔之驴文言文的翻译,然往来视之觉无异能者的翻译
  • 19江上渔者古诗翻译和原文,江上渔者古诗及翻译
  • 20久之能以足音辨人译文,久之能以足音辨人翻译
  • 推荐阅读

  • 1安能以身之察察是什么意思 安能以身之察察的意思
  • 2不以木为之者意思,不以木为之者翻译
  • 3臣恐强秦之为渔夫也的翻译,臣恐强秦之为渔夫也翻译
  • 4吾不能举全吴之地十万之众受制于人如何翻译,吾不能举十万之众受制于人翻译
  • 5王丹查农文言文翻译是,王丹察农文言文翻译
  • 6德行宽裕守之以恭者荣翻译,德行宽裕守之以恭者荣的翻译
  • 7我非生而知之者好古敏以求之者也翻译是什么,我非生而知之者好古敏以求之者也翻译
  • 8张汶祥刺马案原因 张汶祥刺马案真相是什么
  • 9无端崖之辞原文及译文,无端崖之辞原文及翻译
  • 10夫君子之行翻译和原文,夫君子之行翻译及原文
  • 11子曰学而时之不亦说乎全文翻译
  • 12桂的译文,秋花之香者莫能如桂文言文翻译
  • 13我非爱财而易之以羊也宜乎百姓之谓我爱也的翻译,我非爱财而易之以羊也宜乎百姓之谓我爱也翻译
  • 14大汶口遗址在哪,大汶口文化遗址在哪里
  • 15不以木为之者的意思,不以木为之者的翻译
  • 16博学原文及翻译,博学之,审问之全文翻译
  • 17翻译宜乎百姓之谓我爱也,宜乎百姓之谓我爱也翻译
  • 18察其秋毫则大物不过矣的翻译是什么,察其秋毫则大物不过矣翻译
  • 19孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎翻译赋敛的意思,孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎翻译
  • 20齐桓晋文之事原文及其翻译,齐桓晋文之事原文及翻译
  • 21屈原渔父译文
  • 22知之为知之原文翻译 知之为知之原文的翻译
  • 23反者道之动的译文,反者道之动的翻译
  • 24汝愚之甚蔽之的翻译,汝愚之甚蔽之甚身且何以货为翻译
  • 25匠石之齐原文及译文,匠石之齐原文及翻译