当前位置

首页 > 教育 > 题都城南庄翻译,人面桃花相映红全诗

题都城南庄翻译,人面桃花相映红全诗

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 3.17W 次

全诗

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

“人面桃花相映红”出自唐代诗人崔护所作的《题都城南庄》,全诗表达了诗人的无限怅惘之情。

人面桃花相映红全诗 题都城南庄翻译

《题都城南庄》翻译

去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

《题都城南庄》注释

⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

《题都城南庄》赏析

此诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。开头两句追忆“去年今日”的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托“人面”之美;结尾两句写“今年今日”此时,与“去年今日”有同有异,有续有断,桃花依旧,人面不见。

全诗以“人面”“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”时同地同景同而“人不同”的映照对比,回环往复、曲折尽致地表达出诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨。

人面桃花相映红全诗 题都城南庄翻译 第2张

《题都城南庄》创作背景

此诗的创作时间,史籍没有明确记载。而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。

《题都城南庄》作者介绍

崔护,唐代诗人。字殷功,博陵(今河北定州)人,生平事迹不详,贞元十二年(796)进士。官岭南节度使。《全唐诗》存其诗六首,尤以《题都城南庄》脍炙人口。

推荐阅读

  • 1映日荷花别样红前面那一句,映入荷花别样红上一句
  • 2春夜洛城闻笛全诗翻译,春夜洛城闻笛译文
  • 3过故人庄原文及翻译,过故人庄拼音版及翻译
  • 4桃花源记翻译及原文,桃花源记文言文翻译及原文
  • 5题都城南庄古诗的翻译 题都城南庄诗意
  • 6人面桃花相映红全诗出处
  • 7花重锦官城全诗的内容,花重锦官城古诗全诗内容
  • 8题李凝幽居翻译,题李凝幽居全诗拼音
  • 9诗经桃夭全文翻译
  • 10桃花源记原文和翻译,桃花源记原文及翻译
  • 11桃花源记拼音版及翻译,桃花源记翻译及原文拼音
  • 12桃花庵这首诗的意义是什么,桃花坞里桃花庵全诗的意思
  • 13桃花源记翻译及原文,桃花源记原文加翻译加注释
  • 14映日荷花别样红的诗意,别样荷花映日红上一句
  • 15问市人孰为南北,南面再拜就死怎么翻译,问市人孰为南北,南面再拜就死翻译
  • 16结庐在人境全诗翻译和赏析,结庐在人境全诗翻译赏析
  • 17稻花香里说丰年全诗译文,稻花香里说丰年全诗翻译
  • 18为什么红豆又叫相思豆,红豆生南国全诗意思
  • 19映日荷花别样红全古诗
  • 20探秘 题城南庄中的人面桃花到底指的是哪里?
  • 21桃花罗隐翻译和赏析,桃花罗隐翻译及赏析
  • 22望岳全诗翻译,望岳的全诗翻译
  • 23桃花源记原文翻译及译文,桃花源记原文注释翻译
  • 24桃花源记的原文翻译,桃花源记原文及翻译
  • 25饮马长城窟行的翻译,饮马长城窟行翻译全诗