当前位置

首页 > 教育 > 渔歌子原文,渔歌子全文翻译及注释

渔歌子原文,渔歌子全文翻译及注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.96W 次

翻译西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

注释

1、渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

2、西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黄石市。

3、白鹭:一种白色的水鸟。

4、桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。扁平、口大、鳞细、黄绿色,味道鲜美。

5、箬笠:用竹篾、箬叶编的斗笠。

6、蓑衣:用草或棕麻编织的雨衣。

“渔歌子”指的是唐代诗人张志和所作的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》,这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

渔歌子全文翻译及注释 渔歌子原文

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文

渔歌子

唐·张志和

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》赏析

这首词开头两句写垂钓的地方和季节。这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。

词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。

渔歌子全文翻译及注释 渔歌子原文 第2张

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》创作背景

唐代宗大历七年(772)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。这首词于唐宪宗时一度散失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始流传至今。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》作者介绍

张志和,唐代诗人,字子同,初名龟龄,号玄真子。祁门县灯塔乡张村庇人,祖籍浙江金华,先祖湖州长兴房塘。张志和三岁就能读书,六岁做文章,十六岁明经及第,先后任翰林待诏、左金吾卫录事参军、南浦县尉等职。

后有感于宦海风波和人生无常,在母亲和妻子相继故去的情况下,弃官弃家,浪迹江湖。著作有《玄真子》十二卷三万字,《大易》十五卷,有《渔夫词》五首、诗七首传世。

推荐阅读

  • 1留侯论原文及翻译注释
  • 2渔歌子西塞山前白鹭飞原文,斜风细雨不须归全诗的意思
  • 3乌鸦喜谀文言文翻译及注释大全,乌鸦喜谀文言文翻译及注释
  • 4周公诫子作者,周公诫子翻译原文及注释
  • 5望梅止渴文言文翻译及注释大全,望梅止渴文言文翻译及注释
  • 6六国论原文和翻译注释,六国论原文及翻译注释
  • 7滕王阁序原文翻译和注释,滕王阁序原文翻译及注释
  • 8樛木全文注音及译文,樛木原文注音及翻译
  • 9长恨歌作者,初中文言文长恨歌原文及翻译
  • 10茅屋为风所破歌的原文及翻译,茅屋为风所破歌原文及翻译
  • 11陋室铭翻译和原文注释,陋室铭翻译及原文注释
  • 12李存审戒子的文言文翻译,李存审戒子文言文翻译及注释
  • 13狼全文翻译及原文注释
  • 14醉翁亭记全文及课后注释,醉翁亭记原文及翻译和注释
  • 15庖丁解牛原文和翻译注释,庖丁解牛原文及翻译注释
  • 16弟子规的全文及翻译,弟子规全文及翻译
  • 17短歌行原文及翻译 短歌行原文及翻译全文
  • 18小石潭记原文注释和翻译,小石潭记原文注释及翻译
  • 19琵琶行全文及翻译,琵琶行原文和翻译注释
  • 20周公诫子作者,周公诫子翻译及注释原文
  • 21渔家傲原文及翻译注释
  • 22墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
  • 23野望原文和翻译注释赏析,野望原文及翻译注释赏析
  • 24《犀怪》文言文翻译,犀怪原文注释及翻译
  • 25孟子二章原文和注释,孟子二章原文及注释