当前位置

首页 > 教育 > 塞上听吹笛翻译和注释,塞上听吹笛翻译及注释

塞上听吹笛翻译和注释,塞上听吹笛翻译及注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 9K 次

翻译雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。试问那《梅花》会落向何处?它随风吹拂一夜落满了关山。

注释

1、王七:指诗人王之涣。玉门关:地名,在今甘肃敦煌西,即小方盘城。汉武帝置,因西域输入玉石时取道于此而得名,汉时为通往西域各地的门户。

2、胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。戍楼:边防驻军的瞭望楼。

3、萧条:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。闲:这里有清幽之意。

4、借问:犹询问。落梅:指笛曲《梅花落》,属于汉乐府横吹曲,善述离情。凡几:共计多少。

5、从风:随风。关山:这里泛指关隘山岭。

6、塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。

7、雪净:冰雪消融。胡天:指西北边塞地区。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。

8、借问梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

塞上听吹笛翻译及注释 塞上听吹笛翻译和注释

《塞上听吹笛》原文

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

《塞上听吹笛》赏析

《塞上听吹笛》是唐代诗人高适创作的一首诗。此诗通过丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中恬静祥和的一面。全诗采用虚实结合的手法,在虚实交错、时空穿梭之间,把战士思乡之情与戍边之志有机地结合起来,构成一幅奇丽寥廓、委婉动人的画卷。此诗作为边塞诗,而带有着几分田园诗的风味。

这首七言绝句,前两句实写,后两句虚写,写法独特,文字优美,意蕴无穷。虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境。诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,令人咀嚼不尽。在诸多的唐代边塞诗歌中,此诗独树一帜,堪称佳作。

塞上听吹笛翻译及注释 塞上听吹笛翻译和注释 第2张

《塞上听吹笛》创作背景

高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,对边塞生活有着较深的体验。这首诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。根据岑仲勉《唐人行第录》所载,此诗是对王之涣《凉州词》的酬和之作。

《塞上听吹笛》作者介绍

高适,唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常待集》。

推荐阅读

  • 1稚子弄冰古诗翻译及注释,稚子弄冰古诗意思翻译和注释
  • 2狗语能翻译成人话?狗语翻译机网上热卖,狗语翻译机有用吗
  • 3买椟还珠小古文翻译和注释,买椟还珠小古文翻译及注释
  • 4书戴嵩画牛的翻译及注释,书戴嵩画牛文言文翻译及注释
  • 5碎金鱼的文言文翻译及注释,碎金鱼文言文翻译及注释
  • 6盗牛改过文言文翻译及注释,盗牛文言文翻译及注释
  • 7塞上听吹笛翻译及赏析
  • 8鹬蚌相争文言文翻译和注释,鹬蚌相争文言文翻译及注释
  • 9使至塞上翻译白话文,使至塞上古诗翻译
  • 10自相矛盾文言文的翻译及注释,自相矛盾文言文翻译及注释
  • 11醉赠刘二十八使君翻译和注释,醉赠刘二十八使君翻译及注释
  • 12两小儿辩日文言文的翻译及注释,两小儿辩日翻译及注释
  • 13庄子原文及翻译注释,《庄子》全文和翻译
  • 14虽有佳肴原文翻译及注释是什么,虽有佳肴原文翻译及注释
  • 15观潮原文及翻译 观潮原文及翻译注释
  • 16三峡文言文翻译和注释,三峡文言文翻译注释
  • 17三峡文言文翻译注释和赏析,三峡文言文翻译注释及赏析
  • 18两小儿辩日原文翻译和注释,两小儿辩日原文翻译及注释
  • 19高适塞上听吹笛怎么翻译
  • 20暮江吟注释和翻译,暮江吟注释和译文
  • 21书戴嵩画牛文言文翻译和注释,书戴嵩画牛文言文翻译及注释
  • 22自相矛盾文言文翻译和注释,自相矛盾文言文翻译及注释
  • 23守株待兔小古文的翻译及注释,守株待兔小古文翻译及注释
  • 24塞上听吹笛翻译
  • 25岳阳楼记文言文翻译和注释,岳阳楼记文言文翻译及注释