当前位置

首页 > 教育 > 将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.67W 次

你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没有看见那年迈的父母,对着镜子感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意的时候就要尽情享受,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金散尽也能够再次获得。且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应该痛快地喝三百杯。岑勋,元丹丘,赶快喝酒,不要停下来。我为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听。山珍海味的豪华生活并没有什么珍贵,只希望能够醉生梦死而不愿清醒。自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!

将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释

《将进酒》原文

唐·李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

将进酒 李白翻译 将进酒的原文解释 第2张

赏析

诗的前六句,主要写人生寿命如黄河之水奔腾入海,一去不复重返,因此,我们应该及时行乐,不要辜负光阴。“天生”十六句,写人生富贵不能长保,因而“千金散尽”“且为乐”。同时指出“自古圣贤皆寂寞”,只有“饮者留名”千古,并以陈王曹植为例,抒发了诗人内心的愤懑不平。“主人”六句结局,写诗人酒兴大作,“五花马”、“千金裘”都不足惜,只图一醉方休。表达了诗人旷达的胸怀。“天生我材必有用”句,是诗人自信为人的自我价值,也流露怀才不遇和渴望用世的积极思想感情

推荐阅读

  • 1哼哈二将的解释,哼哈二将是什么意思
  • 2酒以成礼文言文及翻译,酒以成礼文言文翻译
  • 3深意总迟解 将爱却晚秋翻译 深意总迟解将爱却晚秋的意思
  • 4银酒杯喝白酒对身体有害吗,银酒杯喝白酒会中毒吗
  • 5从军行李白译文,从军行李白翻译及赏析
  • 6《犀怪》文言文翻译,犀怪原文注释及翻译
  • 7猩猩嗜酒文言文翻译启示,猩猩嗜酒文言文翻译
  • 8卖酒者传文言文的翻译,卖酒者传文言文翻译
  • 9喝洋酒如何解酒,喝洋酒怎么解酒
  • 10将进酒李白翻译
  • 11庄子原文及翻译注释,《庄子》全文和翻译
  • 12把酒对斜日译文,水调歌头把酒对斜日翻译
  • 13改变中国历史进程的错误翻译 都是翻译惹的祸
  • 14董叔将娶于范氏文言文出自哪里,董叔将娶于范氏文言文翻译
  • 15景公饮酒翻译,景公饮酒文言文翻译
  • 16学记原文全文及翻译解读,学记翻译和原文
  • 17皮之不存,毛将焉附怎么理解,皮之不存,毛将焉附翻译
  • 18庖丁解牛原文和翻译,庖丁解牛原文及解释
  • 19如何将浓度95的酒精稀释成75的,浓度95的酒精怎么稀释成75的
  • 20初二核舟记原文及翻译,核舟记的原文翻译以及注释
  • 21虽有佳肴原文翻译及注释是什么,虽有佳肴原文翻译及注释
  • 22李白将进酒的词语解释
  • 2342度的白酒酒精含量是啤酒的几倍,42度的白酒一斤相当于啤酒的几瓶
  • 24将进酒原文及翻译李白
  • 25将进酒原文及翻译 将进酒原文及翻译李白