当前位置

首页 > 教育 > 易水送别原文,易水送别翻译及赏析

易水送别原文,易水送别翻译及赏析

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.64W 次

翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。

赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,感情强烈,笔调苍凉。

易水送别翻译及赏析 易水送别原文

《易水送别》原文

易水送别

唐·骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠。

昔时人已没,今日水犹寒。

《易水送别》注释

⑴易水:河流名,也称易河,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。此地曾是荆轲刺秦时燕太子丹送别荆轲之处。

⑵此地:这里指易水岸边。别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。

⑶壮士:意气豪壮而勇敢的人。这里指荆轲。发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠,帽子。

⑷昔时:往日,从前。人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没(mò):即“殁”,死。

⑸水:指易水之水。犹:仍然。

易水送别翻译及赏析 易水送别原文 第2张

《易水送别》创作背景

唐高宗仪凤三年(678),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武则天,不久便被诬下狱。调露元年(679)秋,遇赦出狱;冬,奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家。此诗大约写于这一时期。

《易水送别》作者介绍

骆宾王,唐代文学家。字观光。婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。

推荐阅读

  • 1雁门太守行原文翻译和赏析,雁门太守行原文翻译及赏析
  • 2白居易的草译文 草白居易翻译及赏析
  • 3渡荆门送别原文朗读,渡荆门送别原文
  • 4咏柳古诗原文和翻译赏析,咏柳古诗原文及翻译赏析
  • 5池上白居易原文及翻译 池上白居易原文及翻译加赏析
  • 6湖亭望水颔联赏析,湖亭望水白居易颔联赏析
  • 7河中石兽原文和翻译赏析,河中石兽原文及翻译赏析
  • 8夕次盱眙县原文翻译及赏析,夕次盱眙县翻译及赏析
  • 9赋得古原草送别译文,赋得古原草送别题目意思
  • 10野望原文和翻译注释赏析,野望原文及翻译注释赏析
  • 11河中石兽原文翻译和赏析,河中石兽原文翻译以及赏析
  • 12满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译,满江红送李正辛弃疾翻译及赏析
  • 13赋得古原草送别翻译,赋得古原草送别古诗的意思
  • 14服药别用这些水送药!
  • 15《渡荆门送别》翻译及赏析
  • 16送东阳马生序原文翻译和作者,送东阳马生序原文翻译及作者
  • 17渔家傲李清照的赏析及原文翻译,渔家傲李清照赏析及原文翻译
  • 18定风波苏轼原文翻译及赏析,定风波苏轼翻译及赏析
  • 19杜甫登高原文及翻译,登高翻译及赏析
  • 20送魏万之京原文,送魏万之京赏析
  • 21于易水送人一绝意思及原文
  • 22天净沙秋思赏析和原文翻译,天净沙秋思赏析及原文翻译
  • 23和仲蒙夜坐原文及翻译赏析,和仲蒙夜坐翻译及赏析
  • 24钱塘湖春行赏析和原文翻译,钱塘湖春行赏析及原文翻译
  • 25湖亭望水白居易颔联赏析,湖亭望水颔联赏析