当前位置

首页 > 教育 > 梗阳人有狱翻译,梗阳人有狱文言文翻译

梗阳人有狱翻译,梗阳人有狱文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.19W 次

“梗阳人有狱”全文翻译:有个梗阳人与别人打官司,眼看着马上就要败讼了,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。他的下属阎没对叔宽说:“我和你一起去劝谏吧!我们的主人从来不受贿赂,以此闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的。”

梗阳人有狱文言文翻译 梗阳人有狱翻译

二人朝见魏献子之后,留在那里不走。魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:“阎明、叔褒在。”魏献子叫他俩进来,让他们陪自己一同吃饭。两人在吃饭之间,先后叹息了三次。吃完后,魏献子问起这件事,说:“人们常说:‘只有吃东西才可以忘记忧愁。’你们吃一顿饭,叹息了三次,是因为什么呢?”两人异口同声地答道:“我们都是小人,贪心不足。食物刚送上来的时候,担心不够吃,因此叹息。吃到一半,不禁私下责备自己:主人赐给我们食物,哪有不够吃的道理呢?因此再次叹息。等到您吃完了,我们想到,但愿我们小人的胃口,也能像君子的心思一样,只要吃饱也就知足了。因此第三次叹息。”魏献子说:“讲得好。”于是拒绝了梗阳人的贿赂。

梗阳人有狱文言文翻译 梗阳人有狱翻译 第2张

原文

梗阳人有狱,将不胜,请纳赂于魏献子, 献子将许之。阎没谓叔宽曰:“ 与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。”

二人朝而不退。献子将食,问谁于庭,曰:“阎明、叔褒在。” 召之,使佐食。比已食,三叹。既饱,献子问焉,曰:“人有言曰:唯食可以忘忧。吾子一食之闲而三叹,何也?”同辞对曰:“吾小人也,贪;馈之始至,惧其不足,故叹。中食而自咎也,曰:岂主之食而有不足?是以再叹。主之既食,愿与小人之腹,为君子之心,属餍而已,是以三叹。”献子曰:“善。”乃辞梗阳人。

推荐阅读

  • 1郑人学盖的文言文翻译是什么,郑人学盖的文言文翻译
  • 2傅永列传的翻译,傅永字修期清河人也文言文翻译
  • 3越人养狗文言文翻译及原文,越人养狗文言文翻译
  • 4长庐子闻而笑之曰文言文翻译 杞人忧天 长庐子的翻译
  • 5鲁人窃槽翻译,鲁人窃糟文言文翻译
  • 6成人之美文言文的翻译是什么,成人之美文言文的翻译
  • 7先生七岁凛然如成人翻译,光生七岁文言文及翻译
  • 8江上丈人文言文原文翻译,江上丈人文言文翻译
  • 9疑人窃履文言文原文翻译,疑人窃履文言文翻译
  • 10梗阳人有狱文言文翻译
  • 11昔人有睹雁翔者文言文翻译 昔人有睹雁翔者文言文翻译简单
  • 12熊与坎中人中的熊异在何处,有人入山射鹿文言文翻译
  • 13疑人窃履文言文全文翻译,疑人窃履文言文翻译
  • 14鹤亦知人意文言文翻译及注释,鹤亦知人意文言文翻译
  • 15生木造屋高阳是个怎样的人,生木造屋文言文翻译
  • 16季布传文言文翻译,孝惠时,季布为中郎将文言文翻译
  • 17张乘崖为崇阳令文言文,张乖崖为崇阳令文言文翻译
  • 18济阴之贾人原文及翻译,济阴贾人文言文翻译
  • 19郑人买履文言文翻译寓意,郑人买履文言文翻译
  • 20狱中杂记原文及翻译
  • 21机器翻译能否取代人工翻译
  • 22鲁人有好钓鱼者译文,鲁人有好钓者文言文翻译
  • 23有屠人货肉归日已暮文言文,有屠人货肉归文言文翻译
  • 24秦攻宜阳文言文翻译
  • 25文翻译原文,赵将括母文言文翻译