当前位置

首页 > 教育 > 雍氏之役文言文原文,雍氏之役文言文翻译

雍氏之役文言文原文,雍氏之役文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.5W 次

《雍氏之役》的译文:楚国攻打韩国雍氏,韩国向周王朝征求兵马和粮食,周王为此忧虑,就与大臣苏代商量对策。苏代说:“君王为何对此事感到烦恼呢?臣可以让韩国不向西周求粮,而且可以为君王得到韩国的高都。”周王听后十分高兴,说道:“您如果能做到,那么以后寡人的国家都将听从贤卿的调遣。”

雍氏之役文言文翻译 雍氏之役文言文原文

苏代于是前往韩国拜见相国公仲侈,对他说道:“难道您不了解楚国的计策吗?楚将昭应当初曾对楚王说:‘韩国常年疲于兵祸,因而粮库空虚,毫无力量守住城池。我要乘韩国饥荒,率兵夺取韩国的雍氏,不到一个月,就可以攻下城池。’如今楚国包围雍氏已经5个月了,还不能攻克,这暴露了楚军的处境困窘,楚王已经开始准备放弃昭应的计策和进攻了。现在您竟然向西周征兵征粮,这明明是告诉楚国韩国已经精疲力竭。如果昭应知道以后,一定劝说楚王增兵包围雍氏,届时雍氏必然被攻陷。”

雍氏之役文言文翻译 雍氏之役文言文原文 第2张

苏代接着说:“您为什么不把高都之地送给西周呢?”

公仲侈听后颇为愤怒,很生气地说:“我停止向西周征兵征粮,这已经很对得起西周了,为什么还要送给西周高都呢?”苏代说:“假如您能把高都送给西周,那么西周会再次跟韩国修好,秦国知道以后,必然大为震怒,不仅会焚毁西周的符节,而且还会断绝使臣的来往。西周断了与其他国家的联盟,而单单和好韩国,这样一来,阁下就是在用一个破烂的高都,换取一个完整的西周,阁下为什么不愿意呢?”公仲侈说:“好吧。”于是公仲侈就果断决定不向周征兵征粮,并把高都送给了西周。楚军当然没能攻下雍氏,只好怏怏离去。

雍氏之役文言文翻译 雍氏之役文言文原文 第3张

《雍氏之役》

雍氏之役,韩征甲与粟于周。周君患之,告苏代。苏代曰:“何患焉?代能为君令韩不征甲与粟于周,又能为君得高都。”周君大悦曰:“子苟能,寡人请以国听。”苏代遂往见韩相国公中曰:“公不闻楚计乎?昭应谓楚王曰:‘韩氏罢于兵,仓廪空,无以守城,吾收之以饥,不过一月必拔之。”今围雍氏五月不能拔,是楚病也。楚王始不信昭应之计矣,今公乃征甲及粟于周,此告楚病也。昭应闻此,必劝楚王益兵守雍氏,雍氏必拔。”公中曰:“善。然吾使者已行矣。”代曰: “公何不以高都与周。”公中怒曰:“吾无征甲与粟于周,亦已多矣。何为与高都?”代曰:“与之高都,则周必折而入于韩,秦闻之必大怒,而焚周之节,不通其使,是公以弊高都得完周也,何不与也?”公中曰:“善。”不征甲与粟于周而与高都,楚卒不拔雍氏而去。

推荐阅读

  • 1余读书之室的文言文翻译,余读书之室文言文翻译
  • 2一生之计在于勤文言文翻译简短,一生之计在于勤文言文翻译
  • 3文言文资料杨氏之子
  • 4刘凝之文言文及其翻译全文,刘凝之文言文及其翻译
  • 5晋书王彪之传全文及翻译,王彪之传文言文翻译
  • 6赵普文言文翻译及原文,赵普文言文全文翻译
  • 7齐大饥文言文原文及翻译,齐大饥文言文翻译的意思
  • 8孟子之少也文言文翻译注释,孟子之少也文言文翻译
  • 9世界最早的文言语法书 《马氏文通》写于1898年
  • 10文翻译原文,赵将括母文言文翻译
  • 11虎求百兽而食之文言文及翻译,虎求百兽而食之,得狐文言文翻译
  • 12螳螂捕蛇文言文翻译 螳螂捕蛇文言文翻译及原文
  • 13季布传文言文翻译,孝惠时,季布为中郎将文言文翻译
  • 14钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么,钟响磬鸣文言文原文及翻译
  • 15王广之传文言文的翻译,王广之传文言文翻译
  • 16永某氏之鼠文言文翻译
  • 17荀巨伯探友文言文原文及翻译,荀巨伯不弃友文言文翻译
  • 18孔子观于鲁桓公之庙文言文,孔子观于周庙文言文和翻译
  • 19刘氏善举道理,刘氏善举文言文翻译
  • 20昔有愚人文言文翻译,愚人食盐文言文翻译及注释
  • 21李氏之友文言文如何翻译
  • 22芙蕖自荷钱出水之日文言文翻译,自荷钱出水之日文言文翻译
  • 23永之氓咸善游 文言文的意思,永之氓咸善游 文言文翻译
  • 24黔之驴文言文的翻译,然往来视之觉无异能者的翻译
  • 25芙蕖文言文翻译及注释,芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译