当前位置

首页 > 教育 > 永某氏之鼠文言文翻译及原文,永某氏之鼠文言文翻译

永某氏之鼠文言文翻译及原文,永某氏之鼠文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.26W 次

《永某氏之鼠》的译文

永州有一家的主人,害怕犯日忌。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分爱惜老鼠,家里不养猫狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全都放纵老鼠横行,放任不管。

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文

因此老鼠们就相互转告,都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,偷咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文 第2张

过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:“这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?”便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除瓦器用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!

《永某氏之鼠》原文

柳宗元 〔唐代〕

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译及原文 第3张

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

推荐阅读

  • 1荀巨伯探友文言文原文及翻译,荀巨伯不弃友文言文翻译
  • 2狼文言文翻译及原文,狼文言文翻译
  • 3杨子之邻人亡羊文言文道理,多歧亡羊文言文翻译
  • 4曹彬称病文言文翻译,曹彬之疾文言文翻译
  • 5黔之驴文言文的翻译,然往来视之觉无异能者的翻译
  • 6桂的译文,秋花之香者莫能如桂文言文翻译
  • 7退笔成冢文言文翻译,智永退笔冢文言文翻译
  • 8赵普文言文翻译及原文,赵普文言文全文翻译
  • 9《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
  • 10余音绕梁文言文原文注释及翻译,余音绕梁文言文翻译
  • 11虎求百兽而食之文言文及翻译,虎求百兽而食之,得狐文言文翻译
  • 12钟响磬鸣文言文原文及翻译是什么,钟响磬鸣文言文原文及翻译
  • 13文翻译原文,赵将括母文言文翻译
  • 14昔有愚人文言文翻译,愚人食盐文言文翻译及注释
  • 15贾人背诺文言文翻译,济阴之贾人文言文翻译
  • 16翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译,囊萤夜读 文言文二则
  • 17伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
  • 18文言文翻译技巧
  • 19永某氏之鼠文言文翻译
  • 20董叔将娶于范氏文言文出自哪里,董叔将娶于范氏文言文翻译
  • 21读书之法文言文翻译是什么,读书之法文言文翻译
  • 22穿井得一人文言文原文及翻译,穿井得人文言文的翻译及意思
  • 23永某氏之鼠文言文翻译是什么
  • 24晋书王彪之传全文及翻译,王彪之传文言文翻译
  • 25临江之麋文言文翻译是什么,临江之麋文言文翻译