当前位置

首页 > 教育 > 和氏璧文言文翻译及原文,和氏璧文言文翻译

和氏璧文言文翻译及原文,和氏璧文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.82W 次

《和氏璧》译文:有个楚国人叫卞和,在楚山中得到了一块璞玉,将璞玉献给了厉王。厉王让雕刻玉器的人去鉴别璞玉,雕刻玉器的人说:“这是块石头。”厉王认为卞和在撒谎,而让人砍掉了他的左脚。到了厉王死去之后,武王继承帝位,卞和又将璞玉献了给武王。武王让雕刻玉器的人去鉴别璞玉,又说:“这是块石头”。

和氏璧文言文翻译 和氏璧文言文翻译及原文

武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王死去了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

和氏璧文言文翻译 和氏璧文言文翻译及原文 第2张

 《和氏璧》原文

楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也”。

和氏璧文言文翻译 和氏璧文言文翻译及原文 第3张

王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。

推荐阅读

  • 1悬梁刺股文言文翻译及注释,悬梁刺股的文言文和赏析
  • 2程氏爱鸟文言文翻译 程氏爱鸟文言文翻译及原文
  • 3道士救虎文言文翻译和原文,道士救虎文言文翻译
  • 4常羊学射文言文翻译及原文,常羊学射文言文翻译
  • 5中山猫文言文翻译及原文,中山猫文言文翻译
  • 6文言文戴胄执法原文及翻译,戴胄犯颜执法全文翻译
  • 7先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 8螳螂捕蝉文言文翻译及原文,螳螂捕蝉文言文翻译
  • 9《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
  • 10疑邻盗斧原文及翻译和寓意,疑邻盗斧文言文及翻译
  • 11钓鱼记文言文翻译及原文,钓鱼记文言文翻译
  • 12季布传文言文翻译,孝惠时,季布为中郎将文言文翻译
  • 13文言文翻译技巧
  • 14螳螂捕蛇文言文翻译及原文,螳螂捕蛇文言文翻译
  • 15读完学奕文言文之后的启示,学奕文言文翻译及注释道理
  • 16樵髯传文言文翻译及原文,樵髯传文言文翻译
  • 17女娲补天文言文翻译及原文,女娲补天文言文翻译
  • 18张母计氏文言文及翻译
  • 19子昂碎琴文言文翻译及原文,子昂碎琴文言文翻译
  • 20义犬救主文言文翻译及原文,义犬救主文言文翻译
  • 21狼 的文言文原文和翻译 蒲松龄写的狼原文及翻译
  • 22雅量翻译及原文,褚公雅量文言文翻译
  • 23语文课本史记赵氏孤儿的全文翻译,赵氏孤儿课文翻译
  • 24穿井得人文言文翻译及答案,穿井得人文言文的翻译及意思
  • 25楚人学舟文言文原文及翻译,楚人有习操舟者怎么翻译