当前位置

首页 > 教育 > 蒲松龄狼的翻译文,蒲松龄狼翻译

蒲松龄狼的翻译文,蒲松龄狼翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.29W 次

蒲松龄《狼》第一则翻译一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。

蒲松龄狼翻译 蒲松龄狼的翻译文

于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。小心地徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死狼。屠夫抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!

蒲松龄狼翻译 蒲松龄狼的翻译文 第2张

蒲松龄《狼》原文第一则

有屠人货肉归,日已暮。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。        遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。

蒲松龄狼翻译 蒲松龄狼的翻译文 第3张

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

推荐阅读

  • 1文翻译原文,赵将括母文言文翻译
  • 2送人之松江古诗原文,送人之松江古诗翻译
  • 3送柴侍御王昌龄翻译,送柴侍御王昌龄拼音版
  • 4先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 5傅永列传的翻译,傅永字修期清河人也文言文翻译
  • 6刺客列传豫让者译文翻译,豫让者晋人也全文翻译
  • 7黠猱文言文翻译注释,虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译
  • 8芙蕖文言文翻译及注释,芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译
  • 9张养浩字希孟文言文翻译,众盗感泣文言文翻译
  • 10狼蒲松龄原文及翻译 文言文狼蒲松龄翻译
  • 11蒲松龄的聊斋志异反映了哪些内容,聊斋志异反映了哪些内容
  • 12义猴传翻译,吴越间有一丐子文言文翻译
  • 13蒲松龄博采文言文翻译
  • 14蒲松龄赴宴
  • 15少年中国说翻译,红日初升其道大光全文翻译
  • 16《孟子》全文和翻译,孟子三章原文及翻译八年级上册
  • 17《犀怪》文言文翻译,犀怪原文注释及翻译
  • 18宋史李沆传原文及翻译,刘沆为官翻译注释
  • 19黔之驴文言文的翻译,然往来视之觉无异能者的翻译
  • 20狼的翻译和原文蒲松龄
  • 21子曰岁寒然后知松柏之后凋也翻译是什么,子曰岁寒然后知松柏之后凋也翻译
  • 22郭进守信文言文翻译及注释,使臣失信则不能用人矣翻译
  • 23萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲翻译,萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲什么意思
  • 24氓翻译白话文,氓原文及翻译一句一译
  • 25《狼》蒲松龄原文翻译