当前位置

首页 > 教育 > 范式传文言文翻译,后汉书范式传并翻译

范式传文言文翻译,后汉书范式传并翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.98W 次

范式,字巨卿,山阳郡金乡县人,别名汜。年少时他在太学游学,成为儒生,和汝南郡人张劭是好朋友。张劭,字元伯。后来二人一起请假回老家,范式对元伯说:“两年后我要回京城,我会去拜见您的父母,看看您的孩子。”然后就共同约定了日期。约定的日期即将到来,元伯把事情全都告诉了母亲,让她布置好酒食恭候范式。母亲说:“你们都已经分别两年了,千里之外约定的事情,你怎么这么相信他呢?”元伯回答说:“巨卿是讲信用的人,一定不会违背诺言。”母亲说:“如果真是这样,就该为你们酿酒。”到了那天,巨卿果然来了,二人升堂互拜对饮,喝得十分畅快后才相互告别。

后汉书范式传并翻译 范式传文言文翻译

范式当了郡里的功曹。后来元伯得了重病,卧床不起,同郡的郅君章、殷子征早晚尽心照料着他。元伯临终时长叹说:“不能看到我的至死不相负的朋友,真是万分遗憾呀!”子征说:“我和君章对您如此尽心,还不能算是至死不相负的朋友,你还要找谁?”元伯说:“像您二位这样,是我活着时的好友。山阳郡的范巨卿,才是我的至死不相负的朋友。”没过多久便去世了。一天,范式突然梦见张劭戴着黑色帽子,帽上垂着缨带,急匆匆地走来,叫他说:“巨卿,我在某一天死了,要在某一时下葬,永归黄泉。如果您还没有忘记我,能不能来再见我一面?”范式惆怅地惊醒,悲伤长叹,大哭一场。他把事情全部向太守做了报告,请求让他前去奔丧。太守虽然心里并不相信,但不忍心违抗他的深情,就允许了这件事。

后汉书范式传并翻译 范式传文言文翻译 第2张

范式于是就穿上为朋友吊丧的服装,到下葬的那天,坐着快马奔赴那里。范式还未赶到时,灵柩就已经出发了,到了墓地,要下葬了,但灵柩却不肯进入墓穴。元伯的母亲抚摸着灵柩说:“元伯,难道你还有心愿未了吗?”于是就停下灵柩等了一段时间,就看到有辆白马拉的素车,远远号哭而来。元伯的母亲看着那车,就说:“一定是范巨卿来了。”巨卿一到,就叩拜灵柩说:“元伯,您可以走了。生死异路,从此就永别了。”参加葬礼的一千多人,全都感动得流下眼泪。范式就拉着引棺的绳索牵引灵柩,灵柩这才缓缓向前。然后,他又留在坟地,为元伯修坟种树,才离开那里。

后来,范式又回到了京城,到太学去求学。当时长沙的一个儒生叫陈平子的也在一起求学,但和范式从来没有见过面,平子染病快要死去,对他的妻子说:“我听说山阳郡的范巨卿,是节烈的贤士,可以死相托。我死后,把尸体浅埋在巨卿的门前。”然后就撕下块白布写了一封信,留给范式。他死后,妻子就遵照他的遗言去做。当时范式正好出行刚刚回来,读了信看见了坟墓,感伤不已,哭着向坟墓作揖,把他当成自己的死友。然后就护送照料平子的妻儿,亲自把灵柩护送回临湘。在离目的地四五里的地方,他就把白布写的信放在灵柩上,哭着告别离开了。平子兄弟得知这件事,马上就去找他,但再也找不到。长沙的上计掾史到京城办事时,上书表彰范式的事迹,三府都要征辟他,他都没有应召。范式后来升迁至庐江太守,享有威名,死于任上。

推荐阅读

  • 1新唐书全文及译文,新唐书杜中立传翻译
  • 2杜畿传翻译,杜畿传文言文翻译
  • 3芙蕖文言文翻译及注释,芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译
  • 4刺客列传豫让者译文翻译,豫让者晋人也全文翻译
  • 5蒹葭翻译全文翻译
  • 6汉六年正月 封功臣文言文翻译张良刘邦,汉六年正月 封功臣文言文翻译
  • 7张骞不失汉节文言文翻译建元中,张骞不失汉节文言文翻译
  • 8文翻译原文,赵将括母文言文翻译
  • 9连风都变得温柔英文翻译
  • 10季布传翻译,季布传文言文翻译
  • 11《后汉书·郭丹传》原文及翻译
  • 12范仲淹还金授方翻译,范仲淹还金授方文言文翻译
  • 13先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 14王荆公旁听文史文言文原文及翻译,王荆公病喘文言文翻译
  • 15董叔将娶于范氏文言文出自哪里,董叔将娶于范氏文言文翻译
  • 16读书之法文言文翻译是什么,读书之法文言文翻译
  • 17文天祥就义文言文翻译及原文,从容就义文言文翻译文天祥将出狱
  • 18牛角挂书文言文翻译及注释,牛角挂书文言文翻译
  • 19书戴嵩画牛文言文翻译是什么,书戴嵩画牛文言文翻译
  • 20欧阳修好学文言文翻译和注释,欧阳修四岁而孤的翻译文言文
  • 21王安石传原文及其翻译,宋史王安石传原文及翻译解析
  • 22朱云传文言文翻译 汉书朱云传文言文翻译
  • 23苏武传原文及翻译,苏武传全文翻译
  • 24昔有愚人文言文翻译,愚人食盐文言文翻译及注释
  • 25王广之传文言文翻译