当前位置

首页 > 教育 > 三人成虎译文简短,三人成虎的翻译和注释

三人成虎译文简短,三人成虎的翻译和注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.07W 次

《三人成虎》的译文:庞葱陪同在邯郸做人质,庞葱对魏王说:“现在,假设有一个人说集市上有老虎,大王会相信吗?”魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果两个人说集市上有老虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相信。”

三人成虎的翻译和注释 三人成虎译文简短

庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他。

三人成虎的翻译和注释 三人成虎译文简短 第2张

《三人成虎》

刘向 〔两汉〕

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。

三人成虎的翻译和注释 三人成虎译文简短 第3张

注释

庞恭:魏国大臣。

质:人质,这里用作动词,指作人质。谓将人作为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。

邯郸:赵国的都城,在今河北省邯郸县西南十里

市:集市。

之:代词,这里指“市有虎”这件事。

信:相信。

夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语

明:明白,清楚。

然:可是。

去:距离。

议臣者:议论我的人。议:议论。这里是非议,说人坏话。臣:庞葱(恭)自称。者:……的人。

愿:希望。

察:观察,仔细看,明察。

反:通“返”,返回。

得:能够(得到)。

见:拜见、谒见。这里指召见。

竟:最终。

推荐阅读

  • 1狗语能翻译成人话?狗语翻译机网上热卖
  • 2欧阳修好学文言文翻译和注释,欧阳修四岁而孤的翻译文言文
  • 3黄牛滩翻译注释,黄牛滩文言文翻译注释
  • 4芝兰之室文言文翻译注释,芝兰之室的古文翻译及注释
  • 5先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 6学弈翻译及注释,学弈文言文翻译及注释
  • 7虽有佳肴原文翻译及注释是什么,虽有佳肴原文翻译及注释
  • 8黠猱文言文翻译注释,虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译
  • 9长歌行翻译和注释,长歌行译文及注释
  • 10楚人学舟文言文原文及翻译,楚人有习操舟者怎么翻译
  • 11寡人之于国也原文及翻译及注释 寡人之于国也原文及翻译
  • 12三峡翻译 三峡全文翻译
  • 13桃花源记翻译和注释,桃花源记译文及注释
  • 14王冕者诸暨人翻译注释,王冕者诸暨人翻译注解
  • 15不识自家文言文翻译和注释,不识自家文言文翻译注释
  • 16荆人袭宋文言文翻译注释
  • 17三人成虎原文及翻译是什么
  • 18史记卧薪尝胆文言文翻译及注释,卧薪尝胆文言文翻译及注释
  • 19《犀怪》文言文翻译,犀怪原文注释及翻译
  • 20《孟子》全文和翻译,孟子三章原文及翻译八年级上册
  • 21芙蕖文言文翻译及注释,芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译
  • 22李广射虎小古文及译文,李广射虎小古文及翻译
  • 23琵琶行全文及翻译,琵琶行原文和翻译注释
  • 24狐假虎威文言文全文翻译,狐假虎威文言文翻译
  • 25晋书李密原文及注释,李密字令伯犍为武阳人也古文全篇翻译