当前位置

首页 > 教育 > 不识自家文言文翻译和注释,不识自家文言文翻译注释

不识自家文言文翻译和注释,不识自家文言文翻译注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 3.32W 次

《不识自家》的翻译:从前有个愚蠢的人,经常把鞋子悬挂在门外作为标志。一天他出门,到了中午,突然下起暴雨。他的妻子收起鞋子。到了快傍晚的时候,这个愚蠢的人回到家,却没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他一直在门外徘徊不进去。他的妻子看见了,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”

不识自家文言文翻译注释 不识自家文言文翻译和注释

愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

《不识自家》的原文

曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

不识自家文言文翻译注释 不识自家文言文翻译和注释 第2张

注释:

曩:从前。

县:悬挂。

履:鞋。

志:标记。

及:等到。

暴:又猛又急的,大

薄暮:临近傍晚。

薄:临近

讶:惊讶。

徙:搬迁。

是:这。

汝:你

识:认识。

审视:察看。

熟:仔细

悟:恍然大悟

推荐阅读

  • 1嵇中散临刑东市文言文翻译和注释,嵇中散临刑东市文言文翻译
  • 2修齐治平文言文翻译注释,修齐治平文言文翻译
  • 3东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文翻译
  • 4哑孝子文言文翻译注释,哑孝子文言文翻译
  • 5哑孝子文言文翻译注释
  • 6诣府归马文言文翻译注释,诣府归马文言文翻译
  • 7老马识途文言文翻译及道理,老马识途文言文翻译
  • 8范仲淹罢宴文言文翻译及注释,范仲淹罢宴文言文翻译
  • 9两牧竖入山文言文翻译及注释,两牧竖入山文言文翻译
  • 10师旷论学文言文翻译,师旷论学文言文翻译及注释
  • 11乌鸦喜谀文言文翻译及注释,乌鸦喜谀文言文翻译
  • 12连风都变得温柔英文翻译
  • 13记六一语的文言文翻译及注释,记六一语的文言文翻译
  • 14李离自刑文言文翻译和注释
  • 15归钺早丧母文言文翻译及注释,归钺早丧母文言文翻译
  • 16鹤亦知人意文言文翻译及注释,鹤亦知人意文言文翻译
  • 17狼全文翻译及原文注释
  • 18七擒孟获文言文翻译及注释,七擒孟获文言文翻译
  • 19门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
  • 20畏影恶迹文言文翻译注释,畏影恶迹文言文翻译
  • 21割席断交文言文翻译注释,割席断交文言文翻译
  • 22吕某刺虎文言文翻译及注释,吕某刺虎文言文翻译
  • 23先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 24宣王好射文言文翻译注释,宣王好射文言文翻译
  • 25右溪记文言文翻译注释,右溪记文言文翻译