当前位置

首页 > 教育 > 南阳刘驎之翻译及原文,南阳刘驎之翻译

南阳刘驎之翻译及原文,南阳刘驎之翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.94W 次

《南阳刘驎之》翻译:南阳人刘驎之,高尚直率,历史知识很丰富,在阳歧村隐居。当时,苻坚南侵已经逼近长江,荆州刺史桓冲想尽力实现宏图大略的效益,就聘刘驎之任长史,派人和船前去迎接他,赠送的礼物也很丰富。刘驎之只好从命,就上船出发,但桓冲所送的礼物一点也没有收受,沿途拿来送给贫困的人,等走到上明,东西也送光了。

南阳刘驎之翻译 南阳刘驎之翻译及原文

他一见到桓冲,便陈述自己没有才能,然后就启由自在地辞去职务。他在阳歧住了多年,衣食向来是和村人互通有无的。碰到自己短缺了,村人也同样帮助他。他是乡邻深感满意的人。

南阳刘驎之翻译 南阳刘驎之翻译及原文 第2张

《南阳刘驎之》原文

南阳刘驎之,善史传,隐于阳岐。于时苻坚临江,荆州刺史桓冲将尽讦谟之益,征为长史,遣人船往迎,赠贶甚厚。驎之闻命,便升舟,悉不受所饷,缘道以乞穷乏,比至上明亦尽。一见冲,因陈无用,翛然而退。居阳岐积年,衣食有无,常与村人共。值己匮乏,村人亦如之,甚厚,为乡闾所安。

南阳刘驎之翻译 南阳刘驎之翻译及原文 第3张

《南阳刘驎之》注释

刘驎之:字子骥,南阳(今属河南)人。

阳岐:村名。

临江:指兵临长江。

讦谟(xūmó):宏图大计。

赠贶(kuàng):赠送礼物。

上明:东晋时曾是荆州治所,在今湖北松滋南。

翛(xiāo)然:超脱自在的样子。

推荐阅读

  • 1鞌之战翻译和原文,鞌之战翻译
  • 2济阴之贾人文言文翻译及注释,济阴之贾人文言文翻译
  • 3欧阳晔破案文言文翻译及答案,欧阳晔破案文言文翻译
  • 4芝兰之室文言文翻译注释,芝兰之室的古文翻译及注释
  • 5文言文刘备托孤的全文翻译,刘备托孤文言文翻译
  • 6南辕北辙文言文翻译,南辕北辙小古文翻译和道理
  • 7嗟来之食文言文翻译及注释及启示,嗟来之食文言文翻译及注释
  • 8灌水之阳有溪焉文言文翻译
  • 9匠石之齐原文及译文,匠石之齐原文及翻译
  • 10而生民之祸亟矣翻译,虽德宗之多僻,亦泌所以相之者非其道故也翻译
  • 11不死之药文言文翻译及注释,不死之药文言文翻译
  • 12黔之驴用来讽刺什么样的人,黔之驴原文及翻译赏析
  • 13张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释,张飞横矛当阳桥文言文翻译
  • 14覆巢之下文言文翻译及注释,覆巢之下文言文翻译
  • 15机器翻译能否取代人工翻译
  • 16先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 17江南逢李龟年翻译 江南逢李龟年翻译赏析 江南逢李龟年翻译和原文
  • 18夫我乃行之反而求之不得吾心翻译及原文,夫我乃行之反而求之不得吾心翻译
  • 19说苑原文及翻译 刘向说苑原文及翻译
  • 20无端崖之辞原文及译文,无端崖之辞原文及翻译
  • 21济阴之贾人原文及翻译,济阴贾人文言文翻译
  • 22颜之推教子文言文翻译及答案,颜之推教子文言文翻译
  • 23五石之瓠原文及翻译
  • 24《南史·刘绘传》原文及翻译
  • 25不龟手之药文言文翻译及原文,不龟手之药文言文翻译