当前位置

首页 > 教育 > 宋史欧阳修传文言文及翻译节选,宋史欧阳修传文言文及翻译

宋史欧阳修传文言文及翻译节选,宋史欧阳修传文言文及翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 3.4W 次

《宋史·欧阳修传》文言文:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。宋兴且百年,而文章体裁,犹仍五季余习。锼刻骈偶,淟涊弗振,士因陋守旧,论卑气弱。苏舜元、舜钦、柳开、穆修辈,咸有意作而张之,而力不足。修游随,得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而心慕焉。苦志探赜,至忘寝食,必欲并辔绝驰而追与之并。

宋史欧阳修传文言文及翻译 宋史欧阳修传文言文及翻译节选

举进士,试南宫第一,擢甲科,调西京推官。始从尹洙游,为古文,议论当世事,迭相师友,与梅尧臣游,为歌诗相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,为馆阁校勘。

宋史欧阳修传文言文及翻译 宋史欧阳修传文言文及翻译节选 第2张

翻译:欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时即死了父亲,母亲郑氏一直守节未嫁,在家亲自教欧阳修读书学习,因家里贫穷,以至于只能以芦荻作笔,在地上学习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读书过目不忘。等到成年时,更是超群出众,卓有声誉。宋朝立国已有百余年,而文章体裁仍然承袭五代之陈规遗风,行文措辞刻意雕琢,追求对偶,以至于文风污浊不振,士人大多因循守旧,所作文章见识浅薄,格调不高。苏舜元、苏舜钦、柳开、穆修等人都曾想创作古文并借此大力提倡,以改变当时的文风,但因笔力不足而未能如愿。欧阳修随叔父欧阳晔任职于随州时,在当地一大姓李氏家的废书筐中发现了唐代韩愈的遗稿《昌黎先生文集》,读后十分仰慕。于是用心寻求其中的精义,以至于废寝忘食,决心要追赶他,和他并驾齐驱。

宋史欧阳修传文言文及翻译 宋史欧阳修传文言文及翻译节选 第3张

宋仁宗天圣八年正月,晏殊主持礼部考试,欧阳修列为第一名。三月,崇文殿御试中甲科第十四名,荣选为甲科进士,并被任命为西京推官。此时欧阳修开始结交尹洙,一起作古文,议论时事,二人互为师友,又结交梅尧臣,吟诗作歌,相互唱和,从此以文章名扬天下。以后欧阳修回京返朝,升为馆阁校勘。

推荐阅读

  • 1张养浩字希孟文言文翻译,众盗感泣文言文翻译
  • 2狼文言文翻译及原文,狼文言文翻译
  • 3余音绕梁文言文原文注释及翻译,余音绕梁文言文翻译
  • 4宋史许将列传译文
  • 5洛阳有僧房中有罄文言文翻译,洛阳有僧文言文翻译
  • 6卖油翁原文及翻译 欧阳修卖油翁翻译
  • 7银烛文言文翻译及注释,银烛文言文翻译
  • 8乘船文言文翻译及注解,乘船文言文翻译
  • 9宋史周敦颐传文言文翻译
  • 10赵普文言文翻译及原文,赵普文言文全文翻译
  • 11义猴传翻译,吴越间有一丐子文言文翻译
  • 12《犀怪》文言文翻译,犀怪原文注释及翻译
  • 13修齐治平文言文翻译注释,修齐治平文言文翻译
  • 14诸葛亮传的文言文翻译,诸葛亮传略文言文翻译
  • 15如何评价宋朝文风革新者的欧阳修?欧阳修诗词选
  • 16荀巨伯探友文言文原文及翻译,荀巨伯不弃友文言文翻译
  • 17宋太祖怕史官文言文翻译
  • 18翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译,囊萤夜读 文言文二则
  • 19鸦狐文言文翻译及注解道理,鸦狐文言文翻译及注解
  • 20鲁侯养鸟文言文翻译及注释及启示,鲁侯养鸟文言文翻译
  • 21愚人食盐文言文翻译及注释及启示,愚人食盐文言文翻译及注释
  • 22杨修啖酪文言文的翻译和原文,杨修啖酪文言文的翻译
  • 23朱晖守信文言文及翻译注释,朱晖守信文言文及翻译
  • 24善士于令仪文言文翻译及答案,善士于令仪文言文翻译及注解
  • 25读完学奕文言文之后的启示,学奕文言文翻译及注释道理