当前位置

首页 > 教育 > 列子不受粟的翻译,列子不受粟文言文翻译

列子不受粟的翻译,列子不受粟文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.81W 次

列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子粮食。列子见到派来的官吏,拜两拜后辞谢,不接受子阳的赐予。

列子不受粟文言文翻译 列子不受粟的翻译

官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”

列子不受粟文言文翻译 列子不受粟的翻译  第2张

列子笑着对她说:“郑国的子阳并不是亲自了解了我。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳。列子见细节而远离不义。而且列子有饥寒之忧,不尚且不随便取得,看见得到就想到要符合道义,看见利益就想到危害,更不用说他处于富贵之中了。

列子不受粟文言文翻译 列子不受粟的翻译  第3张

原文:子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色。君过而遗先生食,先生不受,岂不命邪!”子列子笑谓之曰:“君非自知我也。以人之言而遗我粟,至其罪我也又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作难而杀子阳。

推荐阅读

  • 1狼文言文的翻译
  • 2庄子原文及翻译注释,《庄子》全文和翻译
  • 3胡质父子的文言文翻译,胡质父子文言文及翻译
  • 4孟子三章文言文翻译简短,孟子三章文言文翻译
  • 5孟子自责文言文翻译大全,孟子自责文言文翻译
  • 6芙蕖文言文翻译及注释,芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译
  • 7淮阴侯列传文言文翻译
  • 8郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译是什么,郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译
  • 9鲍氏之子文言文翻译大全,鲍氏之子文言文翻译
  • 10不禽不兽的文言文翻译,不禽不兽文言文翻译
  • 11公孙仪不受鱼文言文翻译
  • 12晏子劝谏原文及翻译,晏子劝谏的文言文翻译
  • 13连风都变得温柔英文翻译
  • 14孟母戒子原文及翻译,孟母戒子的文言文翻译
  • 15赵某误子文言文翻译注释及启示,赵某误子文言文翻译注释
  • 16先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 17晏子为齐相文言文翻译注释,晏子为齐相文言文翻译
  • 18卞庄子刺虎文言文翻译及原文,卞庄子刺虎文言文翻译
  • 19不龟手之药文言文翻译及原文,不龟手之药文言文翻译
  • 20荀巨伯探友文言文原文及翻译,荀巨伯不弃友文言文翻译
  • 21张骞不失汉节文言文翻译建元中,张骞不失汉节文言文翻译
  • 22《孟子》全文和翻译,孟子三章原文及翻译八年级上册
  • 23孟子之少也文言文翻译注释,孟子之少也文言文翻译
  • 24隋文帝不赦子文言文翻译 惰文帝不赦子翻译
  • 25不鞭书生的文言文翻译注释,不鞭书生的文言文翻译