当前位置

首页 > 教育 > 有屠人货肉归日已暮的翻译,有屠人货肉归日已暮这篇文言文的翻译

有屠人货肉归日已暮的翻译,有屠人货肉归日已暮这篇文言文的翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.44W 次

“有屠人货肉归,日已暮”出自文言文《狼·其一》,译文为:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了,突然出现了一匹狼。狼窥看着屠夫担子上的肉,好像口水就要流出来了,尾随屠夫走了好几里路。屠夫很害怕,于是就拿着屠刀来比划给狼看,狼稍稍退缩了几步,可是等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

有屠人货肉归日已暮这篇文言文的翻译 有屠人货肉归日已暮的翻译

屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。

就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!

有屠人货肉归日已暮这篇文言文的翻译 有屠人货肉归日已暮的翻译 第2张

《狼·其一》

有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

推荐阅读

  • 1小古文后羿射日的译文,后羿射日文言文翻译
  • 2顾荣施炙文言文翻译,岂有终日执之而不知其味者乎的意思
  • 3暮江吟全诗翻译 暮江吟全诗译文
  • 4《两小儿辩日》翻译,两小儿辩日文言文翻译
  • 5文言文有屠人货肉归
  • 6成人之美文言文的翻译是什么,成人之美文言文的翻译
  • 7文翻译原文,赵将括母文言文翻译
  • 8梗阳人有狱翻译,梗阳人有狱文言文翻译
  • 9楚庄王一鸣惊人的故事翻译,一鸣惊人文言文翻译及注释
  • 10日暮乡关何处是怎么翻译,日暮乡关何处是的意思
  • 11郑人买履文言文翻译寓意,郑人买履文言文翻译
  • 12有屠人货肉归文言文翻译
  • 13郑人买履文言文翻译是什么,郑人买履文言文翻译
  • 14郁离子僰人舞猴文言文翻译,僰人舞猴文言文翻译
  • 15后羿射日文言文翻译
  • 16芙蕖自荷钱出水之日文言文翻译,自荷钱出水之日文言文翻译
  • 17蒙人遇虎文言文翻译及注释,蒙人遇虎文言文翻译
  • 18日攘一鸡文言文的翻译,日攘一鸡文言文翻译
  • 19傅永列传的翻译,傅永字修期清河人也文言文翻译
  • 20济阴之贾人原文及翻译,济阴贾人文言文翻译
  • 21郑人学盖的文言文翻译是什么,郑人学盖的文言文翻译
  • 22文人相轻原文及翻译,文人相轻文言文翻译
  • 23鹤亦知人意文言文翻译及注释,鹤亦知人意文言文翻译
  • 24机器翻译能否取代人工翻译
  • 25越人养狗文言文翻译及原文,越人养狗文言文翻译