当前位置

首页 > 教育 > 何充直言不讳译文,何充直言不讳文言文翻译

何充直言不讳译文,何充直言不讳文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.8W 次

王含在庐江郡担任郡守的时候,由于贪污受贿名声极差。王敦为了袒护自己的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得非常好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样。”王敦无话可说。在座的其他人都为何充感到担心。而何充显得态度平和,神色自如,和平常无异。

何充直言不讳文言文翻译 何充直言不讳译文

 《何充直言不讳》原文

王含作庐江郡,贪浊狼藉。王敦护其兄,故于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然神意自若。

何充直言不讳文言文翻译 何充直言不讳译文 第2张

赏析

文中的“默然”“反侧”“晏然”三个词语,表现出当时三种不同人物的神情意态。敢于同顶上头上司直面犯颜、斗胆持异的人,古往今来不算太多,尤其是在大庭广众之下当场揭露虚伪、维护真相的人更是少见。晋代的何充可以算上这样的一个好汉。何充是王敦的下属,当别人都替他不安时,他却敢于当面指出事实并非如此。可见何充十分直率方正。

推荐阅读

  • 1两鬼相遇文言文翻译阅微草堂笔记,两鬼相遇文言文翻译
  • 2不识自家文言文翻译和注释,不识自家文言文翻译注释
  • 3吕僧珍为官不谋私文言文翻译,吕僧珍为官文言文翻译
  • 4唐朝宰相韩瑗 博览群书直言不讳而遭陷害
  • 5如何翻译文言文
  • 6文翻译原文,赵将括母文言文翻译
  • 7曹彬称病文言文翻译,曹彬之疾文言文翻译
  • 8急不相弃文言文翻译
  • 9余音绕梁文言文原文注释及翻译,余音绕梁文言文翻译
  • 10董遇好学文言文翻译,董遇三余文言文翻译
  • 11赵隐文言文翻译 赵隐文言文的翻译
  • 12周敦颐文言文的翻译,宋史周敦颐传文言文翻译
  • 13王蓝田性急文言文翻译,王蓝田食鸡子文言文翻译
  • 14赵普文言文翻译及原文,赵普文言文全文翻译
  • 15吕元膺为东都留守文言文翻译,吕元膺文言文翻译
  • 16郭进守信文言文翻译及注释,使臣失信则不能用人矣翻译
  • 17先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 18翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译,囊萤夜读 文言文二则
  • 19何充直言不讳原文
  • 20黠猱文言文翻译注释,虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译
  • 21郭伋不失信于童儿文言文翻译及注释,郭伋不失信于童儿文言文翻译
  • 22盲子坠溪文言文翻译,有盲子道涸溪文言文翻译
  • 23穿井得一人文言文原文及翻译,穿井得人文言文的翻译及意思
  • 24王彪之文言文翻译,彪之字叔武文言文翻译
  • 25李迪文言文阅读,李迪字复古文言文翻译