当前位置

首页 > 教育 > 智子疑邻翻译及原文,智子疑邻的翻译及原文

智子疑邻翻译及原文,智子疑邻的翻译及原文

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.91W 次

翻译宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文

《智子疑邻》注释

1、宋:宋国。

2、富人;富裕的人。

3、雨(yù):下雨,名词作动词。.

4、坏:毁坏,损坏。

5、筑:修补。

6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。

7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。

8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。

9、暮:晚上。

10、而:表修饰。

11、果:果然。

12、亡:丢失。

13、家:指这家人。

14、甚:很,非常。

15、智其子:意动用法,以.....为智。认为他的儿子很聪明。智认为…聪明。

16、而(疑邻人之父):表示转折关系。

《智子疑邻》说明什么道理

1、从主人那:听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

2、从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。

我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。

智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文 第2张

《智子疑邻》主旨

1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。

2、从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。

文章告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

《智子疑邻》作者介绍

韩非(约公元前280--前233年),华夏族,韩国都城新郑(今河南省新郑市)人,战国末期杰出的思想家、哲学家和散文家。韩非被誉为最得荀子思想精髓的两个人之一。

推荐阅读

  • 1智子疑邻的文言文翻译
  • 2琵琶行高中课文原文及翻译是什么,琵琶行高中课文原文及翻译
  • 3诫子书原文,诫子书文言文及翻译
  • 4桃花源记翻译及原文,桃花源记文言文翻译及原文
  • 5梁上君子文言文翻译及原文,梁上君子文言文翻译
  • 6孟子滕文公下翻译,孟子滕文公下原文及翻译
  • 7卖蒜叟的原文及翻译是什么,卖蒜叟的原文及翻译
  • 8孟母戒子文言文翻译及原文,孟母戒子文言文翻译
  • 9墨子非攻的思想解析 墨子守义原文及翻译
  • 10南能北秀原文及翻译是什么,南能北秀原文及翻译
  • 11狼全文翻译及原文注释
  • 12汲黯直言进谏原文翻译,史记汲黯全文及翻译
  • 13疑邻盗斧文言文及翻译 疑邻盗斧文言文及翻译
  • 14子昂碎琴文言文翻译及原文,子昂碎琴文言文翻译
  • 15穿井得一人文言文原文及翻译,穿井得人文言文的翻译及意思
  • 16楚人学舟文言文原文及翻译,楚人有习操舟者怎么翻译
  • 17河中石兽原文及翻译和注释,河中石兽原文及翻译
  • 18鱼我所欲也翻译及原文,鱼我所欲也翻译及原文和注释
  • 19虽有嘉希的原文及翻译是什么,虽有嘉希的原文及翻译
  • 20天工开物稻翻译及原文是什么,天工开物稻翻译及原文
  • 21智子疑邻的文言文翻译是什么
  • 22《犀怪》文言文翻译,犀怪原文注释及翻译
  • 23杜甫登高原文及翻译,登高翻译及赏析
  • 24卞庄子刺虎文言文翻译及原文,卞庄子刺虎文言文翻译
  • 25詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意,詹何钓鱼原文及译文