当前位置

首页 > 教育 > 詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意,詹何钓鱼原文及译文

詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意,詹何钓鱼原文及译文

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 5.97K 次

《詹何钓鱼》原文:詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆蓧为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汩流之中,纶不绝,钩不伸,竿不挠。楚王闻而异之,召问其故。詹何曰:“曾闻先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于云际,用心专,动手均也。臣因其事,放而学钓,五年始尽其道。

詹何钓鱼原文及译文 詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意

当臣之临河持竿,心无杂虑,唯鱼之念,投纶沉钩,手无轻重,物莫能乱。鱼见臣之钩饵,犹尘埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制强,以轻致重也。大王治国诚能若此,则天下可运于一握,将亦奚事哉?"楚王曰:“善。”

詹何钓鱼原文及译文 詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意 第2张

《詹何钓鱼》翻译:詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝绳,用芒刺做钩,用细竹做钓竿,用剖开的米粒作为钓饵,在有百仞深的深渊中、湍急的河流里钓到的鱼可以装满一辆车,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯。

詹何钓鱼原文及译文 詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意 第3张

楚国的国王听说了这件事觉得很惊异,就把他叫来问他原因。

詹何说:“听我已经逝去的父亲说过,古代善射的人射箭啊,曾经用拉力很小的弓、纤细的丝绳,顺着风一射,一箭连射两只黄鹂鸟,(因为)用心专一,用力均匀的原因啊。我按照他的这种做法,模仿着学习钓鱼,五年才完全弄懂其中的道理。现在我在河边持竿钓鱼时,心中不思虑杂事,只想鱼,丢线沉钩,手上用力均匀,外物不能扰乱(我的心神)。鱼看见我的钓饵,就像看见尘埃或聚集的泡沫一样,吞食它不会怀疑。所以我能以弱制强,以轻御重啊。大王您治理国家如果可以这样,那么天下的事就可以一手应付了,还能有什么对付不了的吗?”

楚王说:“说的好。”

推荐阅读

  • 1杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天的意思翻译
  • 2狼课文如何翻译,狼课文翻译及原文
  • 3中山猫文言文翻译及原文,中山猫文言文翻译
  • 4侍坐篇原文及翻译赏析,子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译
  • 5楚庄王欲伐越原文及翻译,庄子谏楚庄王文言文翻译
  • 6常羊学射文言文翻译及原文,常羊学射文言文翻译
  • 7昔有愚人文言文翻译,愚人食盐文言文翻译及注释
  • 8汲黯直言进谏原文翻译,史记汲黯全文及翻译
  • 9鲁人好钓文言文翻译
  • 10文人相轻原文及翻译,文人相轻文言文翻译
  • 11樵髯传文言文翻译及原文,樵髯传文言文翻译
  • 12斫蟒文言文翻译及原文,斫蟒文言文翻译
  • 13义犬救主文言文翻译及原文,义犬救主文言文翻译
  • 14和氏璧文言文翻译及原文,和氏璧文言文翻译
  • 15学记原文全文及翻译解读,学记翻译和原文
  • 16卧薪尝胆文言文翻译及原文,卧薪尝胆文言文翻译
  • 17司马光勤学文言文翻译及原文,司马光勤学文言文译文
  • 18碎金鱼文言文,碎金鱼注释及翻译
  • 19桃花源记翻译及原文,桃花源记文言文翻译及原文
  • 20詹何钧鱼原文及翻译 詹何钧鱼原文及翻译介绍
  • 21梨酒文言文翻译及原文,梨酒文言文翻译
  • 22子昂碎琴文言文翻译及原文,子昂碎琴文言文翻译
  • 23狼全文翻译及原文注释
  • 24伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
  • 25《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译