当前位置

首页 > 教育 > 橘逾淮为枳原文及翻译,橘逾淮为枳文言文翻译

橘逾淮为枳原文及翻译,橘逾淮为枳文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 9.64K 次

《橘逾淮为枳》文言文翻译:晏子将要出使去楚国。楚王听到这消息后,对身边的侍卫、大臣说:“晏婴,是齐国善于辞令的人。现在他将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”身边的侍卫、大臣回答说:“在他到来时,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过,大王就说:‘这人是哪里人?’我们就回答说:‘这是齐国人。’大王再问:'他犯了什么罪?’我们就回答说:‘他犯了盗窃罪。’”

橘逾淮为枳文言文翻译 橘逾淮为枳原文及翻译

晏子到了楚国,楚王赏赐给他酒喝。他们喝酒喝得正高兴时,两个官吏捆绑着一个人来谒见楚王。楚王说:“捆着的人是做什么的?”官吏回答说:“他是齐国人,犯了偷盗罪。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位回答说:“我听说过这么一件事,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,它们仅仅是叶子相似,但它们的果实味道却不同。这样的原因是什么呢?是因为淮南淮北水土不同啊。现在百姓生长在齐国不偷盗,可进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土让人变得善于偷盗吗?”楚王(尴尬地)笑着说:“圣人是不可以随便戏弄的,我反而自讨没趣了。”

橘逾淮为枳文言文翻译 橘逾淮为枳原文及翻译 第2张

《橘逾淮为枳》原文

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”

橘逾淮为枳文言文翻译 橘逾淮为枳原文及翻译 第3张

晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮(huái)南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

热点阅读

推荐阅读

  • 1穿井得人文言文翻译及答案,穿井得人文言文的翻译及意思
  • 2汲黯直言进谏原文翻译,史记汲黯全文及翻译
  • 3雅量翻译及原文,褚公雅量文言文翻译
  • 4橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪篇文章 橘生淮南则为橘生于淮北则为枳出自哪里
  • 5晋文公伐原全文翻译,晋文公伐原与士期七日文言文翻译
  • 6生于淮北则为枳出自什么书,生于淮北为枳是出自哪一本书
  • 7文言文戴胄执法原文及翻译,戴胄犯颜执法全文翻译
  • 8狼文言文翻译及原文,狼文言文翻译
  • 9黠猱文言文翻译注释,虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译
  • 10橘逾淮为枳的道理橘逾淮为枳的中心思想
  • 11淮阴侯韩信者,淮阴人也文言文翻译
  • 12余音绕梁文言文原文注释及翻译,余音绕梁文言文翻译
  • 13斫蟒文言文翻译及原文,斫蟒文言文翻译
  • 14梨酒文言文翻译及原文,梨酒文言文翻译
  • 15《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
  • 16樊重种梓漆文言文翻译,樊重种树文言文翻译及注释
  • 17狂泉文言文翻译及注释为,狂泉文言文翻译及注释
  • 18橘逾淮而北为枳意思
  • 19翻译 囊萤夜读文言文原文及翻译,囊萤夜读 文言文二则
  • 20楚庄王欲伐越原文及翻译,庄子谏楚庄王文言文翻译
  • 21宋史李沆传原文及翻译,刘沆为官翻译注释
  • 22吕元膺为东都留守文言文翻译,吕元膺文言文翻译
  • 23赵氏孤儿文言文原文原文及翻译,赵氏孤儿文言文原文及翻译
  • 24泊秦淮的译文,泊秦淮的意思及翻译
  • 25韩信始为布衣时翻译及原文,韩信始为布衣时文言文翻译