当前位置

首页 > 教育 > 韩信始为布衣时翻译及原文,韩信始为布衣时文言文翻译

韩信始为布衣时翻译及原文,韩信始为布衣时文言文翻译

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.89W 次

韩信是淮阴人,最初还是平民百姓时,其生活贫困,没突出的品行,因而不能被人推举挑选为官吏,也不能做买卖谋生,曾经向人乞讨食物,人们都非常厌恶他。(韩信)曾经向下乡地方的亭长乞讨食物,长达好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃。

韩信始为布衣时文言文翻译 韩信始为布衣时翻译及原文

等到了吃饭的时候韩信来了,也不为他准备食物。韩信非常气愤,最终绝交离开。多年之后韩信被封了淮阴侯,见到了下乡的亭长,赏赐百钱,说:“你是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完。”

韩信始为布衣时文言文翻译 韩信始为布衣时翻译及原文 第2张

《韩信始为布衣时》原文

韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,常从人乞食,人多厌之者。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食。食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。”

韩信始为布衣时文言文翻译 韩信始为布衣时翻译及原文 第3张

刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也。独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以与语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子,千古从无此妇人。”亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色。

刘道真少时尝渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪识其非常人,〔边批:具眼。〕甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。最非常人。妪见不饱,又进一豚,食半而去。后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之。不知其故,问母,母言之。此母亦何愧漂母,而道真胸次胜淮阴数倍矣!

推荐阅读

  • 1疑邻盗斧原文及翻译和寓意,疑邻盗斧文言文及翻译
  • 2和氏璧文言文翻译及原文,和氏璧文言文翻译
  • 3汲黯直言进谏原文翻译,史记汲黯全文及翻译
  • 4伤仲永原文及翻译 文言文伤仲永原文及翻译
  • 5黠猱文言文翻译注释,虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译
  • 6季布传翻译,季布传文言文翻译
  • 7文人相轻原文及翻译,文人相轻文言文翻译
  • 8钓鱼记文言文翻译及原文,钓鱼记文言文翻译
  • 9魏文侯守信告诉我们什么道理,魏文侯守信文言文翻译
  • 10樵髯传文言文翻译及原文,樵髯传文言文翻译
  • 11仆去年秋始游庐山全文翻译,仆去年秋始游庐山文言文翻译
  • 12文言文戴胄执法原文及翻译,戴胄犯颜执法全文翻译
  • 13赵氏孤儿文言文原文原文及翻译,赵氏孤儿文言文原文及翻译
  • 14吕元膺为东都留守文言文翻译,吕元膺文言文翻译
  • 15韩信始为布衣时文言文翻译
  • 16韩信始为布衣时为德不卒怎么翻
  • 17斫蟒文言文翻译及原文,斫蟒文言文翻译
  • 18先妣事略文言文翻译,孺人之吴家桥全文翻译
  • 19楚庄王欲伐越原文及翻译,庄子谏楚庄王文言文翻译
  • 20狼文言文翻译及原文,狼文言文翻译
  • 21梨酒文言文翻译及原文,梨酒文言文翻译
  • 22中山猫文言文翻译及原文,中山猫文言文翻译
  • 23穿井得人文言文翻译及答案,穿井得人文言文的翻译及意思
  • 24韩信始为布衣时文言文翻译
  • 25韩信始为布衣时 韩信胯下之辱故事