当前位置

首页 > 教育 > 陈万年教子原文,陈万年教子文言文翻译及注释

陈万年教子原文,陈万年教子文言文翻译及注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.78W 次

翻译

陈万年是朝廷中显赫的大官,(他)曾经病了,叫来儿子陈咸跪在床前告诫他,说到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“你父亲教育你,你反而睡觉,不听我的话,这是为什么?”陈咸叩头认错,说:“我都明白您所说的话,主要的意思是教我谄媚奉承!”陈万年才不敢再说话。

注释

1.尝:曾经。

2.戒:同“诫”,告诫。

3.语:谈论,说话。

4.睡:打瞌睡。

5.欲:想要。

6.杖:名词用作动词,用棍子打。

7.之:代词,指代陈咸。

8.曰:说。

9.乃公:你的父亲。乃:你。

10.谢:道歉,认错。

11.具:全,都。

12.晓:知道。

13.大要:主要。

14.谄(chǎn):谄媚,奉承,拍马屁。

15.乃不复言:乃,就。

16.复:再。

17.言:话。

18.陈万年乃朝中重臣:乃,是。重臣,重要的大臣

19.汝反睡:反,反而。汝,你。

20.何:为什么。

陈万年教子文言文翻译及注释 陈万年教子原文

《陈万年教子》原文

陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

《陈万年教子》启示

1、父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格的榜样,但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。

2、不要光阿谀奉承与听信谗言。

3、儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

陈万年教子文言文翻译及注释 陈万年教子原文 第2张

《陈万年教子》作者介绍

班固(公元32年~公元92年),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。[100]东汉大臣、史学家、文学家,与司马迁并称“班马”。

班固一生著述颇丰。作为史学家,修撰《汉书》,是“前四史”之一;作为辞赋家,是“汉赋四大家”之一,《两都赋》开创了京都赋的范例,列入《文选》第一篇;作为经学理论家,所编《白虎通义》集当时经学之大成,将谶纬神学理论化、法典化。

推荐阅读

  • 1愚人食盐文言文翻译及注释及启示,愚人食盐文言文翻译及注释
  • 2陆象山少年时文言文翻译注释,陆象山少年时文言文翻译
  • 3陈万年是谁?陈万年是如何教坏儿子的
  • 4子昂碎琴文言文翻译及原文,子昂碎琴文言文翻译
  • 5学弈翻译及注释,学弈文言文翻译及注释
  • 6狼全文翻译及原文注释
  • 7梁上君子文言文翻译及原文,梁上君子文言文翻译
  • 8二犬情深文言文原文翻译,二犬情深文言文翻译及注释
  • 9子列子穷原文及翻译,子列子穷文言文翻译
  • 10乌鸦喜谀文言文翻译及注释大全,乌鸦喜谀文言文翻译及注释
  • 11张之万之马文言文翻译 张之万之马文言文原文及翻译介绍
  • 12晏子为齐相文言文翻译注释,晏子为齐相文言文翻译
  • 13陈涉世家翻译及原文 陈涉世家翻译及原文注释
  • 14余音绕梁文言文原文注释及翻译,余音绕梁文言文翻译
  • 15南辕北辙文言文翻译及注释及启示,南辕北辙文言文翻译及注释
  • 16嗟来之食文言文翻译及注释及启示,嗟来之食文言文翻译及注释
  • 17孟母戒子文言文翻译及原文,孟母戒子文言文翻译
  • 18哑孝子文言文翻译注释
  • 19东施效颦文言文翻译及注释及启示,东施效颦文言文翻译及注释
  • 20孟子之少也文言文翻译注释,孟子之少也文言文翻译
  • 21狼文言文翻译及注释
  • 22鸟说文言文翻译及注释,鸟说文言文翻译
  • 23自相矛盾文言文的翻译及注释,自相矛盾文言文翻译及注释
  • 24银烛文言文翻译及注释,银烛文言文翻译
  • 25周公诫子原文,周公诫子课文翻译及注释