当前位置

首页 > 教育 > 商鞅立木文言文翻译及注释

商鞅立木文言文翻译及注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 1.89W 次

商鞅变法的条令在还没有公布之前就已准备就绪,此时商鞅还是担心百姓不相信自己,于是命人在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募能能将其搬到北门的人,并给予黄金十两。百姓看到这个招募后对此感到奇怪,但依旧没有人敢去搬木头。于是商鞅改了招募:能搬木头的人赏五十金。终于,有一个人动心搬了木头,商鞅履行承诺给了他五十金,以此来表明没有欺骗百姓。法令也终于颁布。

商鞅立木文言文翻译及注释

这时太子也触犯了法律,商鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违反。”太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒。第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令。新法施行十年,秦国人都非常高兴,路上没有人将别人丢的东西据为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理。

商鞅立木文言文翻译及注释 第2张

《商鞅立木建信》原文

令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。

于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。

商鞅立木文言文翻译及注释 第3张

注释:1、商鞅:战国中期政治家。2、令既具:商鞅变法的条令已准备就绪。3、怪:感到奇怪。4、金:古代货币单位。5、布:公布,颁布。6、国都市南门:指城后边市场南门。7、辄:就。8、期年:一整年。9、黥:即墨刑。用刀在面额上刻字,再涂以墨。

推荐阅读

  • 1吕蒙入吴文言文翻译及注释,吕蒙入吴文言文翻译
  • 2蒙人遇虎文言文翻译及注释,蒙人遇虎文言文翻译
  • 3哑孝子文言文翻译注释
  • 4齐欲伐魏文言文翻译,齐欲伐魏文言文翻译及注释
  • 5覆巢之下文言文翻译及注释,覆巢之下文言文翻译
  • 6铸砚示志文言文翻译及注释,铸砚示志文言文翻译
  • 7乌鸦喜谀文言文翻译及注释,乌鸦喜谀文言文翻译
  • 8归钺早丧母文言文翻译及注释,归钺早丧母文言文翻译
  • 9东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文翻译
  • 10门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
  • 11商鞅立木译文
  • 12范仲淹罢宴文言文翻译及注释,范仲淹罢宴文言文翻译
  • 13记六一语的文言文翻译及注释,记六一语的文言文翻译
  • 14两牧竖入山文言文翻译及注释,两牧竖入山文言文翻译
  • 15樛木全文注音及译文,樛木原文注音及翻译
  • 16鸦狐文言文翻译及注解道理,鸦狐文言文翻译及注解
  • 17吕某刺虎文言文翻译及注释,吕某刺虎文言文翻译
  • 18七擒孟获文言文翻译及注释,七擒孟获文言文翻译
  • 19不死之药文言文翻译及注释,不死之药文言文翻译
  • 20商鞅立木全文翻译
  • 21牛角挂书文言文翻译及注释,牛角挂书文言文翻译
  • 22春秋战国秦国商鞅变法之商鞅立木
  • 23师旷论学文言文翻译,师旷论学文言文翻译及注释
  • 24县令捕蝗文言文翻译及注释,县令捕蝗文言文翻译
  • 25解缙敏对文言文翻译及注释,解缙敏对文言文翻译