当前位置

首页 > 教育 > 智永退笔冢文言文翻译加注释大全,智永退笔冢文言文翻译注释

智永退笔冢文言文翻译加注释大全,智永退笔冢文言文翻译注释

推荐人: 来源: 秒懂咖 阅读: 2.93W 次

没有《智永退笔冢》这篇文言文,只有《智永与“退笔冢”》,翻译:智永家住在吴兴永欣寺,他多年学习书法,一共有十瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几担重。来求取他的墨迹并请求写匾额的人多得象闹市,因为人多,他居住地方的门槛被踏出了一个窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。

智永退笔冢文言文翻译注释 智永退笔冢文言文翻译加注释大全

《智永与“退笔冢”》注释

1、永公:即智永;公,对人的敬称。他是陈代、隋代著名书法家。2、吴兴:古地名,今浙江湖州。3、积年:许多年。4、秃笔头:写坏的毛笔头。5、瓮(wèng):口小腹大的容器。6、石(dàn):旧时重量的单位。(一石相当于60kg)7、觅:寻求。8、书:墨迹(亦可作“书法”),字。9、题额:写牌匾。额;牌匾。10、户限为之穿穴:门槛因此被踏出窟窿。

智永退笔冢文言文翻译注释 智永退笔冢文言文翻译加注释大全 第2张

      11、市:热闹的集市。成语有门庭若市。12、铁叶:铁皮。13、以:用。14、瘗(yì):埋。15、号:被称为,名词作动词。16、冢(zhǒng):坟墓。17、户限:门槛。18、并请额者如市:并且请求写匾额的人像巿场上的人(一样多)。

智永退笔冢文言文翻译注释 智永退笔冢文言文翻译加注释大全 第3张

《智永与“退笔冢”》原文欣赏

永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市,所居户限为之穿穴,乃铁叶裹之,人谓“铁门限”。后以笔头瘗之,号为“退笔冢”。

推荐阅读

  • 1割席断交原文及注释,管宁割席文言文翻译
  • 2狼全文翻译及原文注释
  • 3李存审戒子的文言文翻译,李存审戒子文言文翻译及注释
  • 4智永退笔冢文言文翻译 智永退笔冢译文
  • 5悬梁刺股文言文翻译及注释,悬梁刺股的文言文和赏析
  • 6门可罗雀文言文翻译及注释 门可罗雀的文言文翻译及注释
  • 7三年级守株待兔文言文翻译,守株待兔小古文翻译及注释
  • 8鲁侯养鸟文言文翻译及注释及启示,鲁侯养鸟文言文翻译
  • 9东施效颦文言文翻译及注释,东施效颦文言文翻译
  • 10缇萦救父文言文翻译及注释,缇萦救父文言文翻译
  • 11连风都变得温柔英文翻译
  • 12张耳文言文翻译注释,张耳文言文翻译
  • 13师旷论学文言文翻译,师旷论学文言文翻译及注释
  • 14解缙敏对文言文翻译及注释,解缙敏对文言文翻译
  • 15不死之药文言文翻译及注释,不死之药文言文翻译
  • 16覆巢之下文言文翻译及注释,覆巢之下文言文翻译
  • 17吕某刺虎文言文翻译及注释,吕某刺虎文言文翻译
  • 18齐欲伐魏文言文翻译,齐欲伐魏文言文翻译及注释
  • 19智子疑邻的文言文翻译是什么,智子疑邻的文言文翻译
  • 20蒙人遇虎文言文翻译及注释,蒙人遇虎文言文翻译
  • 21铸砚示志文言文翻译及注释,铸砚示志文言文翻译
  • 22李存审授镞文言文,李存审出镞教子文言文翻译及注释
  • 23哑孝子文言文翻译注释
  • 24牛角挂书文言文翻译及注释,牛角挂书文言文翻译
  • 25乌鸦喜谀文言文翻译及注释,乌鸦喜谀文言文翻译